Avgolémono
LâavgolĂ©mono (en grec : Î±Ï ÎłÎżÎ»ÎÎŒÎżÎœÎż), est une soupe grecque d'origine juive Ă base de mĂ©lange Ćuf-citron chauffĂ© dans du bouillon jusquâĂ Ă©paississement.
Historique
Le mĂ©lange Ćuf-citron sauce est peut-ĂȘtre un plat dâorigine juive sĂ©farade. Les Juifs espagnols faisaient de lâagristada avec du verjus, du jus de grenade ou dâorange amĂšre, mais pas de vinaigre, avant leur expulsion de la pĂ©ninsule ibĂ©rique en 1492 et 1497. Le citron est devenu, par la suite, lâagent dâacidification.
On appelle lâavgolĂ©mono tarbiya, ou beida bi-lemoune (Ćuf au citron) en arabe et terbiye en turc. Dans la cuisine juive sĂ©farade, on lâappelle agristada ou salsa blanco et, dans la cuisine italienne, bagna brusca, brodettato ou brodo brusco[1]. LâavgolĂ©mono est Ă©galement largement utilisĂ©e dans la cuisine des Balkans[2].
L'Avgolémono est l'un des plats typiques de la rupture du jeûne de Yom Kippour des Juifs de GrÚce[3].
La magirĂtsa est une soupe grecque Ă base dâavgolĂ©mono avec des abats dâagneau, servie pour rompre le jeĂ»ne du Grand CarĂȘme.
Soupe
La prĂ©paration de la soupe commence gĂ©nĂ©ralement avec du bouillon de poulet, quoiqu'on puisse Ă©galement utiliser du bouillon de viande (gĂ©nĂ©ralement dâagneau), du poisson ou des lĂ©gumes. Typiquement, on fait cuire du riz, de lâorzo, des pastinas ou du tapioca[4] dans le bouillon, avant dâajouter le mĂ©lange Ćuf-citron. Sa consistance va de celle du ragout Ă celle du bouillon. Il est souvent servi avec des morceaux de la viande et des lĂ©gumes rĂ©servĂ©s qui ont servi Ă faire le bouillon.
La soupe est habituellement faite avec des Ćufs entiers, parfois avec des jaunes seulement. Les blancs peuvent ĂȘtre battus en une mousse sĂ©parĂ©ment avant d'ĂȘtre mĂ©langĂ©s avec les jaunes et le jus de citron, ou des Ćufs entiers peuvent ĂȘtre battus avec le jus de citron. Lâamidon des pĂątes ou du riz contribue Ă stabiliser lâĂ©mulsion.
Sauce
On utilise aussi lâavgolĂ©mono en sauce, pour les dolmas chauds[5], les lĂ©gumes comme les artichauts, et pour les ragouts oĂč le mĂ©lange Ćuf-citron sert Ă Ă©paissir le jus de cuisson, tels que le porc au cĂ©leri grec et le yuvarlak turc. On lâutilise comme sauce, pour le poulet ou le poisson, dans certaines cuisines du Moyen-Orient et les Juifs italiens lâutilisent comme sauce pour les pĂątes ou la viande[6].
Notes et références
- Gil Marks, The Encyclopedia of Jewish Food, 2010 (ISBN 0470391308), p. 5.
- Maria Kaneva-Johnson, Balkan Food and Cookery, 1995 (ISBN 0907325572) p. 349.
- Par JTA, « Comment les Juifs du monde rompent le jeûne de Yom Kippour », sur fr.timesofisrael.com, (consulté le )
- Claudia Roden, A Book of Middle Eastern Food, 1968 (ISBN 978-0394719481), p. 111.
- (en) George Vutetakis, Vegetarian Traditions, AuthorHouse, , 216 p. (ISBN 978-1-4389-5591-9 et 143895591X, présentation en ligne), p. 26.
- Joyce Esersky Goldstein, Cucina Ebraica: Flavors of the Italian Jewish Kitchen, 1998 (ISBN 0811819698), p. 166.
Sources
- (el) Cet article est partiellement ou en totalitĂ© issu de lâarticle de WikipĂ©dia en grec moderne intitulĂ© « ÎÏ ÎłÎżÎ»ÎÎŒÎżÎœÎż (ÏΏλÏÏα) » (voir la liste des auteurs).