AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

As-Saaffat

As-Saaffat (arabe : ŰłÙˆŰ±Ű© Ű§Ù„Ű”Ű§ÙŰ§ŰȘ, français : Les rangĂ©es) est le nom traditionnellement donnĂ© Ă  la 37e sourate du Coran, le livre sacrĂ© de l'islam. Elle comporte 182 versets.

37e sourate du Coran
Les rangées
Le Coran, livre sacré de l'islam.
Le Coran, livre sacré de l'islam.
Informations sur cette sourate
Titre original ŰłÙˆŰ±Ű© Ű§Ù„Ű”Ű§ÙŰ§ŰȘ, As-Saaffat
Titre français Les rangées
Ordre traditionnel 37e sourate
Ordre chronologique 56e sourate
PĂ©riode de proclamation PĂ©riode mecquoise
Nombre de versets (ayat) 182
Nombre de subdivisions (rukus) 5
Ordre traditionnel
Ordre chronologique

Origine du nom

Le titre de la sourate fait référence à son premier verset « Par ceux qui sont disposés en rang »[1].

Historique

Il n'existe Ă  ce jour pas de sources ou documents historiques permettant de s'assurer de l'ordre chronologique des sourates du Coran. NĂ©anmoins selon une chronologie musulmane attribuĂ©e Ă  ÇŠaÊżfar al-áčąÄdiq (VIIIe siĂšcle) et largement diffusĂ©e en 1924 sous l’autoritĂ© d’al-Azhar[2] - [3], cette sourate occupe la 56e place. Elle aurait Ă©tĂ© proclamĂ©e pendant la pĂ©riode mecquoise, c'est-Ă -dire schĂ©matiquement durant la premiĂšre partie de l'histoire de Mahomet avant de quitter La Mecque[4]. ContestĂ©e dĂšs le XIXe par des recherches universitaires[5], cette chronologie a Ă©tĂ© revue par Nöldeke[6] - [7], pour qui cette sourate est la 50e.

Plusieurs auteurs divisent cette composition en trois parties. BlachĂšre est sceptique quant Ă  l’unitĂ© de cette sourate. Pour l’auteur, la seconde partie (v.69-148) est postĂ©rieure et a Ă©tĂ© interpolĂ©e dans la sourate. Toutefois, elle possĂšde une unitĂ© qui prouverait qu’elle a, Ă  un moment, fait l’objet d’une composition, avec une structure interne voulu par son ou ses auteurs[1].

Pour Lambert, le contexte de rĂ©daction de cette sourate est celle de la conquĂȘte de la Perse (636-651) ou les dĂ©cennies suivantes. À cette pĂ©riode, l’islam est confrontĂ© Ă  la question de l’assimilation d’élĂ©ments perses et zoroastriens par le pouvoir. La composition finale daterait donc des ommeyades ou des proto-ommeyades[1].

Interprétations

Versets 6–11 : Les Ă©toiles

Pour Crone, le mythe Ă©voquĂ© dans ce passage (l’idĂ©e que des dĂ©mons tentent d’atteindre le ciel et sont repoussĂ©s par les Ă©toiles) possĂšde des origines anciennes qui se retrouve dans le zoroastrisme, le judaĂŻsme et par diffusion en Arabie. C’est le cas dans le Testament de Salomon, Ă©crit des premiers siĂšcles du christianisme[8]. Pour LĂŒlling, ce passage est une rĂ©Ă©criture de textes chrĂ©tiens[8].

Dye fait des parallĂšles avec d’autres passages du Coran, mais rappelle que « le Coran est moins un livre qu’un corpus (au demeurant fort composite), et on court parfois le risque, en interprĂ©tant le Coran par lui-mĂȘme, de postuler une cohĂ©rence et une systĂ©maticitĂ© qui peuvent ĂȘtre Ă©trangĂšres aux textes originellement Ă©pars et indĂ©pendants qui, rĂ©unis en un codex, ont fini par constituer le Coran »[8]

Pour Dye, la place des djinns dans le Coran participe Ă  une rĂ©interprĂ©tation de rĂ©cits prĂ©islamiques ne niant pas ces dĂ©mons mais les rĂ©interprĂ©tant[8]. Pour Tengour, ce rĂ©cit peut ĂȘtre une rĂ©ponse aux accusations d’emprise djinnique sur Mahomet. Mais le Coran, pour « servir sa cause », a supprimĂ© aux djinns leurs fonctions de transmissions aux poĂštes, aux sorciers et aux devins, des secrets divins[8].

Pour Pregill, l’élĂ©ment « RĂ©citer l'Écriture » ne doit pas ĂȘtre compris ainsi mais comme « chanter son souvenir », ce passage Ă©tant une rĂ©fĂ©rence au chant du Trisagion par les anges (Is 6.3)[8].

Tesei s’intĂ©resse Ă  la vision cosmologique du Coran. Pour lui, elle est un mĂ©lange de la vision grĂ©co-romaine, imaginant la terre au centre de l’univers, lui-mĂȘme composĂ© de plusieurs ciels et de la vision sĂ©mitique imaginant la terre comme plate et surmontĂ© d’un dĂŽme. L’existence des Ă©toiles comme protection d’un firmament au-dessus du ciel le plus bas, paraĂźt en contradiction avec le modĂšle des ciels multiples[8].

Versets 149–182 : l’engendrement par Dieu

Pour Tesei et Grodzki, l’évocation d’anges femelles pourrait ĂȘtre une rĂ©fĂ©rence Ă  la secte des Elchasaites principalement active entre le IIe et le IVe siĂšcle[9]. Pour Pregill, les Filles d'Allah doivent ĂȘtre comprise comme des anges et non comme des dĂ©esses paĂŻennes[9]. Pour Tengour, le Coran nie la fonction procrĂ©atrice d’Allah. « Ce thĂšme apparaĂźt dans le Coran vers le milieu de la pĂ©riode mecquoise et s’accompagne d’une mise en avant de plus en plus nette de la figure d’Allāh, en mĂȘme temps que d’un Ă©vincement progressif des autres dĂ©itĂ©s locales. »[9].

De cet extrait, Khalfallah prĂ©sente quelques traits de la mĂ©thode argumentative du Coran. L’anonymat des adversaires du contre-discours est ainsi une maniĂšre de rendre celui-ci universel[9].

  • Texte de la sourate (Coran datant de 1874)

Voir aussi

Articles connexes

Bibliographie

  • A.S. Boisliveau, "Sourate 37", Le Coran des Historiens, t.2b, 2019, 1231 et suiv.
  • R. Paret, Der Koran. Kommentar und konkordanz, 1980[Note 1].

Liens externes

Notes et références

Notes

  1. En 2019, seuls deux ouvrages peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme des commentaires scientifiques et continus du texte coranique. Il s'agit du Commentary on the Qur'an de Richard Bell publiĂ© en 1991 (aujourd'hui datĂ©) et du Coran des historiens publiĂ© en 2019. L'ouvrage de Paret s'inscrit, avec ceux de BlachĂšre, Khoury et Reynolds, dans un ensemble de traduction avec apparat critique. Voir : Sourate

Références

  1. A.S. Boisliveau, "Sourate 37", Le Coran des Historiens, t.2b, 2019, 1231 et suiv.
  2. G.S. Reynolds, « Le problÚme de la chronologie du Coran », Arabica 58, 2011, p. 477-502.
  3. R. BlachĂšre, Introduction au Coran, p. 244.
  4. R. BlachĂšre, Le Coran, 1966, p. 103.
  5. M. Azaiez, « Chronologie de la Révélation »
  6. G. Dye « Le Coran et son contexte Remarques sur un ouvrage récent », Oriens Christianus no 95, 2011, p. 247-270.
  7. E. Stefanidis, « The Qur'an Made Linear: A Study of the Geschichte des Qorùns' Chronological Reordering », Journal of Qur'anic Studies, X, II, 2008, p. 13.
  8. M. Azaiez (Ed.), G.S. Reynolds (Ed.), T. Tesei (Ed.), et al. (2016). The Qur'an Seminar Commentary / Le Qur'an Seminar. A Collaborative Study of 50 Qur'anic Passages / Commentaire collaboratif de 50 passages coraniques. Berlin, Boston: De Gruyter., passage QS 32 Q 37:6–11
  9. M. Azaiez (Ed.), G.S. Reynolds (Ed.), T. Tesei (Ed.), et al. (2016). The Qur'an Seminar Commentary / Le Qur'an Seminar. A Collaborative Study of 50 Qur'anic Passages / Commentaire collaboratif de 50 passages coraniques. Berlin, Boston: De Gruyter. passage Q 37:149–182
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.