As-Saaffat
As-Saaffat (arabe : ŰłÙ۱۩ ۧÙ۔ۧÙۧŰȘ, français : Les rangĂ©es) est le nom traditionnellement donnĂ© Ă la 37e sourate du Coran, le livre sacrĂ© de l'islam. Elle comporte 182 versets.
37e sourate du Coran Les rangées | |
Le Coran, livre sacré de l'islam. | |
Informations sur cette sourate | |
---|---|
Titre original | ŰłÙ۱۩ ۧÙ۔ۧÙۧŰȘ, As-Saaffat |
Titre français | Les rangées |
Ordre traditionnel | 37e sourate |
Ordre chronologique | 56e sourate |
PĂ©riode de proclamation | PĂ©riode mecquoise |
Nombre de versets (ayat) | 182 |
Nombre de subdivisions (rukus) | 5 |
Ordre traditionnel | |
Ordre chronologique | |
Origine du nom
Le titre de la sourate fait référence à son premier verset « Par ceux qui sont disposés en rang »[1].
Historique
Il n'existe Ă ce jour pas de sources ou documents historiques permettant de s'assurer de l'ordre chronologique des sourates du Coran. NĂ©anmoins selon une chronologie musulmane attribuĂ©e Ă ÇŠaÊżfar al-áčąÄdiq (VIIIe siĂšcle) et largement diffusĂ©e en 1924 sous lâautoritĂ© dâal-Azhar[2] - [3], cette sourate occupe la 56e place. Elle aurait Ă©tĂ© proclamĂ©e pendant la pĂ©riode mecquoise, c'est-Ă -dire schĂ©matiquement durant la premiĂšre partie de l'histoire de Mahomet avant de quitter La Mecque[4]. ContestĂ©e dĂšs le XIXe par des recherches universitaires[5], cette chronologie a Ă©tĂ© revue par Nöldeke[6] - [7], pour qui cette sourate est la 50e.
Plusieurs auteurs divisent cette composition en trois parties. BlachĂšre est sceptique quant Ă lâunitĂ© de cette sourate. Pour lâauteur, la seconde partie (v.69-148) est postĂ©rieure et a Ă©tĂ© interpolĂ©e dans la sourate. Toutefois, elle possĂšde une unitĂ© qui prouverait quâelle a, Ă un moment, fait lâobjet dâune composition, avec une structure interne voulu par son ou ses auteurs[1].
Pour Lambert, le contexte de rĂ©daction de cette sourate est celle de la conquĂȘte de la Perse (636-651) ou les dĂ©cennies suivantes. Ă cette pĂ©riode, lâislam est confrontĂ© Ă la question de lâassimilation dâĂ©lĂ©ments perses et zoroastriens par le pouvoir. La composition finale daterait donc des ommeyades ou des proto-ommeyades[1].
Interprétations
Versets 6â11 : Les Ă©toiles
Pour Crone, le mythe Ă©voquĂ© dans ce passage (lâidĂ©e que des dĂ©mons tentent dâatteindre le ciel et sont repoussĂ©s par les Ă©toiles) possĂšde des origines anciennes qui se retrouve dans le zoroastrisme, le judaĂŻsme et par diffusion en Arabie. Câest le cas dans le Testament de Salomon, Ă©crit des premiers siĂšcles du christianisme[8]. Pour LĂŒlling, ce passage est une rĂ©Ă©criture de textes chrĂ©tiens[8].
Dye fait des parallĂšles avec dâautres passages du Coran, mais rappelle que « le Coran est moins un livre quâun corpus (au demeurant fort composite), et on court parfois le risque, en interprĂ©tant le Coran par lui-mĂȘme, de postuler une cohĂ©rence et une systĂ©maticitĂ© qui peuvent ĂȘtre Ă©trangĂšres aux textes originellement Ă©pars et indĂ©pendants qui, rĂ©unis en un codex, ont fini par constituer le Coran »[8]
Pour Dye, la place des djinns dans le Coran participe Ă une rĂ©interprĂ©tation de rĂ©cits prĂ©islamiques ne niant pas ces dĂ©mons mais les rĂ©interprĂ©tant[8]. Pour Tengour, ce rĂ©cit peut ĂȘtre une rĂ©ponse aux accusations dâemprise djinnique sur Mahomet. Mais le Coran, pour « servir sa cause », a supprimĂ© aux djinns leurs fonctions de transmissions aux poĂštes, aux sorciers et aux devins, des secrets divins[8].
Pour Pregill, lâĂ©lĂ©ment « RĂ©citer l'Ăcriture » ne doit pas ĂȘtre compris ainsi mais comme « chanter son souvenir », ce passage Ă©tant une rĂ©fĂ©rence au chant du Trisagion par les anges (Is 6.3)[8].
Tesei sâintĂ©resse Ă la vision cosmologique du Coran. Pour lui, elle est un mĂ©lange de la vision grĂ©co-romaine, imaginant la terre au centre de lâunivers, lui-mĂȘme composĂ© de plusieurs ciels et de la vision sĂ©mitique imaginant la terre comme plate et surmontĂ© dâun dĂŽme. Lâexistence des Ă©toiles comme protection dâun firmament au-dessus du ciel le plus bas, paraĂźt en contradiction avec le modĂšle des ciels multiples[8].
Versets 149â182 : lâengendrement par Dieu
Pour Tesei et Grodzki, lâĂ©vocation dâanges femelles pourrait ĂȘtre une rĂ©fĂ©rence Ă la secte des Elchasaites principalement active entre le IIe et le IVe siĂšcle[9]. Pour Pregill, les Filles d'Allah doivent ĂȘtre comprise comme des anges et non comme des dĂ©esses paĂŻennes[9]. Pour Tengour, le Coran nie la fonction procrĂ©atrice dâAllah. « Ce thĂšme apparaĂźt dans le Coran vers le milieu de la pĂ©riode mecquoise et sâaccompagne dâune mise en avant de plus en plus nette de la figure dâAllÄh, en mĂȘme temps que dâun Ă©vincement progressif des autres dĂ©itĂ©s locales. »[9].
De cet extrait, Khalfallah prĂ©sente quelques traits de la mĂ©thode argumentative du Coran. Lâanonymat des adversaires du contre-discours est ainsi une maniĂšre de rendre celui-ci universel[9].
Voir aussi
Articles connexes
Bibliographie
- A.S. Boisliveau, "Sourate 37", Le Coran des Historiens, t.2b, 2019, 1231 et suiv.
- R. Paret, Der Koran. Kommentar und konkordanz, 1980[Note 1].
Liens externes
- Texte de la sourate 37 en français, d'aprĂšs la traduction de Claude-Ătienne Savary de 1783.
Notes et références
Notes
- En 2019, seuls deux ouvrages peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme des commentaires scientifiques et continus du texte coranique. Il s'agit du Commentary on the Qur'an de Richard Bell publiĂ© en 1991 (aujourd'hui datĂ©) et du Coran des historiens publiĂ© en 2019. L'ouvrage de Paret s'inscrit, avec ceux de BlachĂšre, Khoury et Reynolds, dans un ensemble de traduction avec apparat critique. Voir : Sourate
Références
- A.S. Boisliveau, "Sourate 37", Le Coran des Historiens, t.2b, 2019, 1231 et suiv.
- G.S. Reynolds, « Le problÚme de la chronologie du Coran », Arabica 58, 2011, p. 477-502.
- R. BlachĂšre, Introduction au Coran, p. 244.
- R. BlachĂšre, Le Coran, 1966, p. 103.
- M. Azaiez, « Chronologie de la Révélation »
- G. Dye « Le Coran et son contexte Remarques sur un ouvrage récent », Oriens Christianus no 95, 2011, p. 247-270.
- E. Stefanidis, « The Qur'an Made Linear: A Study of the Geschichte des Qorùns' Chronological Reordering », Journal of Qur'anic Studies, X, II, 2008, p. 13.
- M. Azaiez (Ed.), G.S. Reynolds (Ed.), T. Tesei (Ed.), et al. (2016). The Qur'an Seminar Commentary / Le Qur'an Seminar. A Collaborative Study of 50 Qur'anic Passages / Commentaire collaboratif de 50 passages coraniques. Berlin, Boston: De Gruyter., passage QS 32 Q 37:6â11
- M. Azaiez (Ed.), G.S. Reynolds (Ed.), T. Tesei (Ed.), et al. (2016). The Qur'an Seminar Commentary / Le Qur'an Seminar. A Collaborative Study of 50 Qur'anic Passages / Commentaire collaboratif de 50 passages coraniques. Berlin, Boston: De Gruyter. passage Q 37:149â182