Accueil🇫🇷Chercher

Amel Safta

Amel Safta (arabe : أمال سفطة), née en 1957 à Benghazi en Libye[1], est une actrice et poétesse tunisienne. Elle est également universitaire et traductrice[1].

Amel Safta
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Nom dans la langue maternelle
أمال سفطة
Nationalité
Activités
Autres informations
Films notables

Elle s'est essayée à l'écriture journalistique dans la revue Réalités, se spécialisant dans la critique culturelle.

Filmographie

Longs métrages

Courts métrages

  • 1984 : La Lune est menteuse de Costa Kekemenis : voyageuse
  • 1989 : Sous le signe du poisson de Taoufik Rayes : bohémienne
  • 2006 : Train Train de Taoufik Béhi : épouse meurtrière
  • 2007 : Froid de canard de Aymen Jallouli : femme divorcée
  • 2009 : Hallucinations de Ramzi Berhouma : infirmière

Télévision

  • 1989 : Ebhath maâna d'Abderrazak Hammami : Najet
  • 1991 : Min bàbil ihtiyàt de Safwat Al Qoushayri : infirmière
  • 1993 : Warda de Hamadi Arafa : épouse enceinte et atteinte du cancer
  • 1993 : El Assifa d'Abdelkader Jerbi : sœur perfide
  • 1994 : Ghada de Mohamed Hadj Slimane : serveuse juive dans un bar-restaurant
  • 1995 : El Hassad d'Abdelkader Jerbi : Saloua
  • 1996 : Allayla-l-fàcila (téléfilm) d'Ali Abidi : épouse adultère et meurtrière
  • 1997 : Acharîk d'Abderrazak Hammami : épouse résignée d'un PDG (Abdelmajid Lakhal)
  • 2005 : Charaâ el Hobb de Hamadi Arafa
  • 2006 : Nwassi w Ateb d'Abdelkader Jerbi
  • 2007 : Layali el bidh (ar) de Habib Mselmani : Kawther El Abed
  • 2008 : Bin Ethneya de Habib Mselmani : secrétaire d'un avocat
  • 2008-2009 : Maktoub (saisons 1-2) de Sami Fehri : Najet Ben Ahmed
  • 2010 : Dar Lekhlaa (ar) d'Ahmad Rjab et Nabil Bessaïda : Rekaya

Théâtre

Bibliographie

Auteur

Traductrice

  • Noureddine Bettaïeb (trad. de l'arabe par Amel Safta), Ô toi... Solitude, poésie tunisienne, Saint-Denis, Éditions Édilivre, , 26 p. (ISBN 978-2-332-65127-3).
  • Jelloul Azzouna (trad. de l'arabe par Amel Safta), « Tu es belle ! » extrait de L'Opprobre, Saint-Denis, Éditions Édilivre, , 14 p. (ISBN 978-2-332-82021-1).
  • Mokhtar Louzir (trad. de l'arabe par Amel Safta), Le Poussinet, Saint-Denis, Éditions Édilivre, , 14 p. (ISBN 978-2-332-68576-6).
  • Anonyme (trad. de l'arabe par Amel Safta), Le Prince équitable : pièce de théâtre tunisienne pour enfants, Saint-Denis, Éditions Édilivre, , 16 p. (ISBN 978-2-332-94040-7).
  • Kamel Helali (trad. de l'arabe par Amel Safta), Le Coquelet et le renardeau, Saint-Denis, Éditions Édilivre, , 30 p. (ISBN 978-2-332-83197-2).
  • Ibn al-Muqaffa (adaptation de Taïeb Triki) (trad. de l'arabe par Amel Safta), Le Loup, le corbeau, le chacal et le chameau, Saint-Denis, Éditions Édilivre, , 16 p. (ISBN 978-2-332-92474-2).
  • Emna Louzyr (trad. de l'arabe par Amel Safta et Mongi Chemli), Le Silence des volcans, Saint-Denis, Éditions Édilivre, , 80 p. (ISBN 978-2-332-64850-1).
  • Anonyme (trad. de l'arabe par Amel Safta), Conséquence de la désobéissance, pièce de théâtre tunisienne pour enfants, Saint-Denis, Éditions Édilivre, , 24 p. (ISBN 978-2-332-94046-9).
  • Anonyme (trad. de l'arabe par Amel Safta), Achaâb et les poissons, pièce de théâtre tunisienne pour enfants, Saint-Denis, Éditions Édilivre, , 16 p. (ISBN 978-2-332-92477-3).
  • Béchir Talmoudi (trad. de l'arabe par Amel Safta), Le Petit homme, Saint-Denis, Éditions Édilivre, , 18 p. (ISBN 978-2-332-91003-5).
  • Comptines de Tunisie : traduction du dialecte tunisien (trad. de l'arabe par Amel Safta), Saint-Denis, Éditions Édilivre, , 44 p. (ISBN 978-2-332-92471-1).
  • (ar) Choix de poésie universelle (trad. Amel Safta et Mongi Chemli), Tunis, Diyar Éditions, , 144 p. (ISBN 978-9938-928-65-5).

Notes et références

  1. « Amel Safta », sur cinematunisien.com (consulté le ).

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.