Alice Seelow
Alice Seelow est une traductrice littéraire et une romanciÚre française.
Naissance | Paris |
---|---|
Activité principale |
traductrice, romanciĂšre |
Distinctions |
Prix Thyde Monnier SGDL Prix du Meilleur livre Ă©tranger |
Langue dâĂ©criture | français |
---|---|
Genres |
roman |
Biographie
Elle est nĂ©e et vit Ă Paris. AprĂšs une maĂźtrise de lettres Ă la Sorbonne et l'Ă©criture d'une thĂšse consacrĂ©e Ă Au Hasard Balthazar de Robert Bresson sous la direction de l'historien du cinĂ©ma Jean Mitry, elle rĂ©alise un court-mĂ©trage adaptĂ© dâun conte d'Hoffmann, sĂ©lectionnĂ© au Festival de lâEspace Cardin. Puis elle exerce en parallĂšle, pendant une dizaine dâannĂ©es, les mĂ©tiers de lectrice de scĂ©narios au Bureau des projets de France TĂ©lĂ©visions, et de professeure de français dans le secondaire. Depuis 2000, elle se consacre exclusivement Ă la traduction littĂ©raire. Parmi une centaine d'ouvrages de langue anglaise et espagnole, elle a traduit les Ćuvres du Cubain Abilio EstĂ©vez (Grasset - Prix du Meilleur Livre Ă©tranger 2000), du Chilien Antonio Skarmeta (Grasset), des nouvelles de Ray Bradbury, de Stephen King (Hachette), des inĂ©dits de Katherine Mansfield (Stock). En 2003, elle a animĂ©, avec le professeur et traducteur Guy Leclercq, des sĂ©minaires de traduction pour lâESIT Ă lâuniversitĂ© Paris-Dauphine, et les tables rondes du TroisiĂšme SĂ©minaire de la traduction littĂ©raire de Turin autour dâAbilio EstĂ©vez et de ses dix traducteurs et traductrices. Elle est actuellement membre expert indĂ©pendant de la commission du CNL dâaide aux Ćuvres Ă©trangĂšres en voie de publication. Elle est aussi lâauteure de deux romans, Le Marchand de biens[1], qui reçoit en 2011 un prix de la SociĂ©tĂ© des gens de lettres, et Un DĂ©sordre plus fort que la mort, aux Ă©ditions Jacques Flament, en 2021.
Ćuvres personnelles
- Le Marchand de biens : roman, Saint-Malo, Ăditions Pascal GalodĂ©, , 185 p. (ISBN 978-2-35593-147-5)[2] - [3] - [4]
- Un DĂ©sordre plus fort que la mort, Brest, Editions Jacques Flament, , 203 p. (ISBN 978-2-36336-504-0)[5] - [6]
- PrĂ©face de l'Ă©dition des Ćuvres complĂštes d'Edgar Allan Poe traduit par Charles Baudelaire : Une FraternitĂ© littĂ©raire, Jacques Flament Ăditions, , 538 p. (ISBN 978-2-36336-478-4)[7]
Traductions principales[8]
- Abilio EstĂ©vez, Ce Royaume tâappartient, (Cuba), Grasset-Bourgois, 2000
- Abilio Estévez, Palais lointains, Grasset, 2003
- Abilio Estévez, Le Navigateur endormi, Grasset, 2009
- Abilio Estévez, Le Danseur russe, Grasset, 2011
- Abilio EstĂ©vez, LâAnnĂ©e du Calypso, Grasset, 2013
- Stine, Bradbury, Nuits blanches, Hachette, 2000
- Margot Livesey, Tous des criminels, Mercure de France, 2000
- Mary Jayne Gold, Marseille année 1940, Phébus, 2001
- Lawrence Norfolk, Comme un sanglier, Grasset, 2002
- Lawrence Norfolk, Le Banquet de John Saturnal, Grasset, 2013
- Beth Yaph, Crocodile Fury[9], Stock, 2003
- Antonio SkĂĄrmeta, La Fille et le trombone, Grasset, 2003
- Antonio SkĂĄrmeta, Le Ballet de la Victoire, Grasset, 2005
- Antonio SkĂĄrmeta, Neruda, Grasset, 2005
- Antonio Skarmeta, Un PĂšre lointain, Grasset, 2010
- Antonio Skarmeta, Les Jours de lâarc-en-ciel, Grasset, 2011
- Victor Ălamo de la Rosa, LâĂle aux lĂ©zards, Grasset, 2004
- Victor Alamo de la Rosa, Amours souterraines, Grasset, 2006
- David Morrell, AccĂšs interdit, Grasset, 2005
- Katherine Mansfield, Nouvelles, Stock publication collective, 2006
- Benjamin Markovits, à la lisiÚre du Monde, Phébus, 2007
- Kathryn Davis, De lâautre cĂŽtĂ© de lâHiver, Stock, 2007
- Kathryn Davis, Aux Enfers, Stock, 2008
- Edward Carey, Le ChĂąteau, Grasset, 2014
- Edward Carey, Le Faubourg, Grasset, 2015
- Edward Carey, La Ville, Grasset, 2016
- Ashok Ferrey, LâIncessant Bavardage des DĂ©mons, Mercure de France, 2018
- Liz Moore, La RiviĂšre des disparues, Buchet-Chastel, 2021
RĂ©compenses et distinctions
- Prix Thyde Monnier de la Société des gens de lettres 2011 - Le Marchand de biens, Pascal Galodé éditions.
- Prix du meilleur Livre étranger 2000 - Ce royaume t'appartient, Abilio Estévez, Grasset-Bourgois.
Notes et références
- « Le marchand de biens - Alice Seelow », sur Babelio (consulté le )
- PrĂ©sentation Prix SGDL (NoĂ«lle Chatelet) : « Jouissif, ce texte faussement quotidien qui fleure la mĂ©taphysique, et qui, dans une tension qui relĂšve Ă la fois de I'art du suspense Ă la Hitchcock et de l'Ă©pouvante Ă la Edgar Poe, nous rappelle que derriĂšre l'homme civilisĂ© auquel nous aspirons Ă ĂȘtre, la force irrĂ©pressible de la pulsion est la plus forte et, au sens propre comme au figurĂ©, nous pĂ©trifie. »
- « Le marchand de biens, un roman signé Alice Seelow », sur Danactu-Resistance (consulté le )
- « Chronique "Des livres et vous" TV Tours. Bernard Foglino, Alice Seelow et Philip Roth. » (consulté le )
- « Un désordre plus fort que la mort » (consulté le )
- Christine Bini, « Un dĂ©sordre plus fort que la mort dâAlice Seelow », sur La Lectrice Ă lâĆuvre, (consultĂ© le )
- « Edgar Allan Poe traduit par Charles Baudelaire » (consulté le )
- « Répertoire des traducteurs | ATLF », sur atlf.org (consulté le )
- « Les allĂ©gories malaises de Beth Yahp », Le Monde,â (lire en ligne, consultĂ© le )