Accueil🇫🇷Chercher

Alberto Nessi

Alberto Nessi (Mendrisio, le ), poète et écrivain tessinois, a grandi à Chiasso, où - après avoir fréquenté la Scuola Magistrale et l'Université de Fribourg - il a été enseignant de littérature italienne. Son fonds d'archives se trouve aux Archives littéraires suisses à Berne. Le Grand Prix suisse de littérature lui a été décerné en 2016[1].

Alberto Nessi
Description de cette image, également commentée ci-après
Alberto Nessi au Prix "Piero Chiara" 2015
Nom de naissance Alberto Nessi
Naissance
Mendrisio, Drapeau de la Suisse Suisse
Activité principale
Distinctions
Auteur
Langue d’écriture italien
Genres

Poésie

  • I giorni feriali, Lugano, Pantarei, 1969 (Giampiero Casagrande, 1988)
  • Ai margini, Lugano, Collana di Lugano, 1975 (Giampiero Casagrande, 1988)
  • Rasoterra, Bellinzona, Edizioni Casagrande, 1983
  • Il colore della malva, Bellinzona, Edizioni Casagrande, 1992 (1993, 1997)
  • Blu cobalto con cenere, Bellinzona, Casagrande, 2000
  • Iris Viola, Faloppio, Lietocolle, 2004
  • Ode di gennaio, Viganello, Alla chiara fonte, 2005
  • Ladro di minuzie – Poesie scelte (1969–2009), Bellinzona, Edizioni Casagrande, 2010
  • Un sabato senza dolore, Interlinea, Novara, 2016

Prose

  • Terra matta, Locarno, Dadò, 1984 (1985, 1989, 2005)
  • Tutti discendono, Bellinzona, Edizioni Casagrande, 1989 (2001)
  • Fiori d'ombra, Bellinzona, Edizioni Casagrande, 1997 (2001)
  • La Lirica, Bellinzona, Edizioni Casagrande, 1998 (2003)
  • La prossima settimana, forse, Bellinzona, Edizioni Casagrande, 2008
  • Miló. Bellinzona, Casagrande, 2014

Essais

  • Un'estate, ill. secondo le silografie di Ugo Cleis, Edizioni svizzere per la gioventù, 1966
  • La conquista del Messico, Edizioni svizzere per la gioventù, 1971
  • Fermare il tempo, in Il Ticino e i suoi fotografi - Das Tessin und seine Photographen, Fondazione Svizzera per la Fotografia, Bern, Benteli Verlag, 1987
  • Tracce di un percorso, in I poeti della Svizzera italiana nell'ultimo ventennio (1969-1989), a cura di Jean-Jacques Marchand, Lausanne, Université de Lausanne, 1990
  • L'uomo e la bambina, con 7 acqueforti originali dei ragazzi della Scuola media di Balerna e una di Marco Mucha, J. Weiss, 1992
  • Passeri, SSQEA, 1996
  • Saltamartina, ill. di Fiorenza Casanova, Edizioni Pro Juventute, 1996
  • In cerca della luce, nel catalogo L'espressionismo Rot-Blau nel Mendrisiotto, a cura di D. Lucchini e G. Mina Zeni, Chiasso, 1996
  • Memoria e desiderio, in Le processioni storiche di Mendrisio, Locarno, Dadò, 1998
  • Auf der andern Seite der Mauer, in Swiss, made. Die Schweiz im Austausch mit der Welt, Zürich, Scheidegger & Spiess AG, 1998
  • Wohin die Dichtung geht, in Wohin geht das Gedicht, Göttingen, Wallstein, 2006

Traductions

  • Gustave Roud, Del camminare in pianura, Locarno, Armando Dadò Editore, 2014
  • Charles Berthouzoz, La nuda morte, Viganello Lugano, Alla chiara fonte, 2014

En traduction française

  • Cinq Poèmes, traduction de Florian Rodari, dans «La Revue de Belles-Lettres», Genève, n. 1-2, 1979
  • Le Pays oublié, un portrait de la Suisse italienne, trad. de Jeanclaude Berger, Collection CH, Genève, Zoé, 1986
  • Terra Matta. Trois récits du Mendrisiotto, trad. de Christian Viredaz, Genève, Zoé, 1988
  • Le Train du soir, trad. de Christian Viredaz, Collection CH, Genève, Zoé, 1992
  • Poèmes, trad. de Christian Viredaz, dans «Écriture», Lausanne, n. 44, 1994
  • Cinq Poèmes, trad. de Jean-Baptiste Para, dans «Europe», Paris, n. 793,
  • La Couleur de la mauve, trad. de Christian Viredaz et Jean-Baptiste Para, Lausanne, Empreintes, 1996
  • Fleurs d'ombre, trad. de Christian Viredaz, Genève, La Dogana, 2001 [Prix Lipp]
  • Algues noires. Suivi d'une brève anthologie, trad. de Jean-Baptiste Para et Mathilde Vischer, Saint Nazaire, Maison des écrivains étrangers et des traducteurs, 2003
  • Iris violet, trad. de Jean-Baptiste Para, dans «Conférence», no. 16, printemps 2003
  • Marcher dans ma vallée, dans Marche et paysage, Genève, Métropolis, 2007
  • La semaine prochaine, peut-être, trad. de Anne Cuneo, Orbe, Bernard Campiche éditeur, 2009
  • Le marteau de Tchékhov, postf. de Muriel Zeender, trad. de l'italien par Christian Viredaz, Carouge-Genève, Éditions Zoé, 2014 (récit)
  • Miló, trad. de l'italien par Christian Viredaz et Renato Weber, Orbe, Bernard Campiche, 2016 (récits)
  • La Nuit et le Pétale, trad. de l'italien par Christian Viredaz, Chavannes-près-Rennes, Empreintes, 2016 (poésie)
  • Minimalia, traduit de l’italien par Christian Viredaz, préface de Daniel Maggetti, Cheyne, 2022
  • Storie di paese. Histoires de village, poèmes en traductions croisée, avec Jerôme Meizoz, Orbe, Empreintes, 2022

Varia

  • Rabbia di vento. Un ritratto della Svizzera italiana attraverso scritti e testimonianze, Collana CH, Bellinzona, Casagrande, 1986

Éditions pour bibliophiles

  • Una ruvida grazia, con Massimo Cavalli, Torino, Franco Masoero, 1995
  • Radure, litografia originale a colori di Enrico Della Torre, Como, Lythos, 2000

Notes et références

  1. « Le Grand Prix suisse de littérature a été décerné à Alberto Nessi », sur rts, (consulté le )

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.