Accueil🇫🇷Chercher

Zazu (Disney)

Zazu (prononcé Zazou) est un personnage de Calao à bec rouge tiré du dessin animé Le Roi lion de Disney.

Zazu
Personnage Disney
Autres noms Bec de Banane, loufiat du Grand Manitou
(Banana Beak, Mufasa's little stooge en VO)
Espèce Calao à bec rouge
Sexe masculin
Lieu de résidence Terre des Lions
Caractère sérieux, grincheux,
1re apparition 1994
Le Roi lion
Univers Roi Lion

Description

Dans le film, le rôle de Zazu est essentiellement comique. C'est le majordome royal, d'abord de Mufasa puis de Simba. Heureux d'exercer son rôle auprès de Mufasa, il conserve ses fonctions lorsque Scar devient roi, mais celui-ci le confine à une place subalterne. Successivement qualifié de « Bec de Banane » par Simba quand ce dernier est encore enfant et de « loufiat du Grand Manitou » par Shenzi, il reste fier et essaye malgré tout d'être à la hauteur de ses fonctions. Bavard et parfois ennuyeux, mais toujours présent, il est très sérieux et toujours très à cheval sur les règles, tandis que dans son jeune âge Simba est joueur et arrogant de nature.

Apparence

Calao à bec rouge ayant un plumage bleu ciel et d'épais sourcils noirs.

Interprètes

Voix internationales :

  • Voix allemande : Eberhard Prüter
  • Voix brésilienne : Pádua Moreira
  • Voix danoise : Peter Zhelder
  • Voix finnoise : Veikko Honkanen
  • Voix hongroise : Iván Verebély
  • Voix islandaise : Sigurður Sigurjónsson
  • Voix italienne : Roberto Del Giudice
  • Voix japonaise : Hideyuki Umezu
  • Voix néerlandaise : Paul van Gorcum
  • Voix norvégienne : Anders Hatlo
  • Voix polonaise : Tadeusz Borowski
  • Voix portugaise : Fernando Luís

Chanson interprétées par Zazu

  • Le Rapport du matin (The Morning Report)[1]
  • Je voudrais déjà être roi (I Just Can't Wait To Be King) avec Simba et Nala enfants

Caractéristiques particulières

En plus de Iago, (le perroquet de Jafar dans Aladdin) il apparaît comme l'un des animateurs de l'attraction Enchanted Tiki Room du Magic Kingdom en Floride.

Dans la version originale, Zazu possède un accent britannique. Là où dans la version française il possède un accent belge.

Notes et références

  1. Cette chanson ne faisait originellement pas partie du film. Composée pour la comédie musicale de Broadway, elle est ajoutée à la nouvelle version du film en DVD, en 2003.
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.