Accueil🇫🇷Chercher

Robert Menasse

Robert Menasse, né le à Vienne, est un écrivain, traducteur et essayiste autrichien.

Robert Menasse
Robert Menasse en 2008.
Biographie
Naissance
Nationalité
Domicile
Formation
Activités
Père
Hans Menasse (en)
Fratrie
Eva Menasse
Tina Menasse (d)
Conjoint
Elisabeth Menasse-Wiesbauer (d)
Autres informations
A travaillé pour
Parti politique
Membre de
Genre artistique
Distinctions
Liste détaillée
Prix littéraire Heimito von Doderer (en) ()
Prix Theodor-Körner ()
Prix ​​de littérature de la cité universitaire de Marburg et du district de Marburg-Biedenkopf (en) ()
Prix autrichien pour la promotion de la littérature (d) ()
Prix d'État autrichien pour la promotion de la culture (d) ()
Prix Grimmelshausen (en) ()
Prix Joseph-Breitbach (en) ()
Prix Friedrich Hölderlin (Bad Homburg) ()
Prix Lion-Feuchtwanger ()
Prix Marie-Luise-Kaschnitz (en) ()
Prix Erich-Fried ()
Chevalier des Arts et des Lettres ()
Médaille d'or du mérite du Land de Vienne (d) ()
Prix artistique autrichien pour la littérature ()
Prix Heinrich-Mann ()
Prix Max-Frisch (en) ()
Prix du livre allemand ()
Prix Walter-Hasenclever ()
MĂ©daille Carl-Zuckmayer ()
Archives conservées par
Bibliothèque nationale autrichienne (ÖLA 287/05: Splittervorlass Robert Menasse)[1]
Bibliothèque nationale autrichienne (ÖLA 363/09: Vorlass Robert Menasse)[1]

Biographie

Menasse étudie la littérature allemande, la philosophie et les sciences politiques à Vienne, Salzbourg et Messine. Il soutient une thèse de doctorat en 1980 intitulée « Hermann Schürrer : le type du marginal littéraire » (en allemand : Der Typus des Außenseiters im Literaturbetrieb. Am Beispiel Hermann Schürrer).

De 1981 à 1988, il est assistant dans l'institut de théorie de la littérature à l'université de São Paulo au Brésil.

Depuis, il exerce l'activité de traducteur du portugais vers l'allemand. Il écrit aussi des romans, des essais, sur la culture autrichienne mais aussi des livres pour enfants.

Très concerné par la politique et la culture autrichienne, il publie couramment ses points de vue dans la presse autrichienne et allemande.
En 1998, il reçoit le Prix national autrichien pour l'essai et utilise l'argent gagné afin de relancer le prix Jean Améry, qui est remis en 2000 à Franz Schuh.

Ĺ’uvres

Son premier roman Sinnliche Gewißheit (La certitude sensuelle), une description autobiographique de la vie d'un Autrichien en exil au Brésil, parait en 1988. Puis vient Selige Zeiten, brüchige Welt (Les Temps heureux, le monde fragile) en 1991, Phänomenologie der Entgeisterung : Geschichte des verschwindenden Wissens (Phénoménologie de la pétrification : histoire de connaissances disparaissant) en 1995 et Die Vertreibung aus der Hölle (Chassés de l'enfer) en 2001. Il a aussi publié de nombreux essais.

Quelques œuvres traduites en français

  • La pitoyable histoire de LĂ©o Singer (Selige Zeiten, brĂĽchige Welt, Residenz Verlag 1991. Traduction de Christine Lecerf, Verdier)
  • Machine arrière (Schubumkehr, Residenz Verlag, 1995. Traduction de Christine Lecerf, Verdier)
  • La dernière princesse de conte de fĂ©es (Die letzte Märchenprinzessin, avec Elisabeth et Eva Menasse, illustrations de Gerhard Haderer, Suhrkamp 1997. Traduction de M. Deutsch, L'Arche).
  • ChassĂ©s de l'enfer (Die Vertreibung aus der Hölle, Suhrkamp 2001. Traduction de M. Rocher-Jacquin et D. Rocher, Verdier)
  • Don Juan de la Manche (Don Juan de la Mancha oder die Erziehung der Lust, Suhrkamp 2007. Traduction de Barbara Fontaine, Verdier)[2]
  • En finir avec les nationalismes. Pour une Europe de la paix et une nouvelle dĂ©mocratie, Éditions Buchet/Chastel, 2015 Traduction de Dominique Venard
  • La Capitale (Die Hauptstadt, 2017), Verdier, 2019, traduction Olivier Mannoni

RĂ©compenses

Notes et références

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.