Accueil🇫🇷Chercher

Raid contre Corlaer (1690)

Le raid contre Corlaer ou massacre de Schenectady est une action montée par les Canadiens français dans le contexte des guerres franco-iroquoises et de la première guerre intercoloniale, pendant de la guerre de la Ligue d'Augsbourg en Amérique du Nord. Il s’agit d’une action de représailles à la suite du massacre de Lachine intervenu en août 1689 et qui a mis Montréal dans le plus grand émoi. Monté en plein hiver, le raid ravage le village de Corlaer ou Schenectady[4] - [5] - [6] dans la colonie de New York. Son retentissement y est considérable mais n’est qu’un des épisodes du cycle de violence qui oppose régulièrement les colons français et anglais pour la domination de l’Amérique du Nord au XVIIe et au XVIIIe siècle.

Raid contre Corlaer ou Massacre de Schenectady
Description de cette image, également commentée ci-après
Carte des opérations militaires avec les principaux raids français et anglais de 1690 à 1696
Informations générales
Date
Lieu Schenectady, colonie de New York
Belligérants
Canadiens
Iroquois du Sault et de la réserve de la Montagne
Algonquins
Habitants de Schenectady
Forces en présence
210 hommes[1]
Pertes
60 hommes tués,
27 capturés[2],
80 maison incendiées[3]

Première Guerre intercoloniale
Guerres franco-iroquoises

Batailles

Baie d'Hudson


Québec et New York


Nouvelle-Angleterre, Acadie et Terre-Neuve

Coordonnées 42° 49′ 08″ nord, 73° 56′ 53″ ouest

Contexte et préparatifs de l’expédition

Le gouverneur Frontenac, revenu de France peu après le massacre de Lachine, considéra les Anglais responsables de l’attaque iroquoise. La France étant alors en guerre contre la presque totalité de l’Europe de l’Ouest[7], celui-ci ne disposait d’aucune aide venue de la métropole. Mais il décida de frapper un grand coup en lançant depuis Montréal, Trois-Rivières et Québec trois colonnes de volontaires, qui iraient en plein hiver à travers bois et marécages porter le fer et le feu en pays ennemi[2].

La colonne formée à Montréal comprenait 210 hommes[2]: 114 canadiens, 80 Iroquois du Sault et de la Montagne[8] et 16 Algonquins[9]. Elle fut placée sous le commandement de trois frères Le Moyne : Sainte-Hélène, Iberville et Bienville, secondés par d’Ailleboust de Manthet[10]. Tous étaient jeunes, voire très jeunes (respectivement 31, 29, 23 et 27 ans), mais c'étaient des combattants déterminés ayant déjà fait leurs preuves dans divers engagements contre les Iroquois ou les Anglais[11]. Le Grand Agnier Togouiroui commandait les Iroquois alliés[12].

Raid et saccage de Shenectady

L’objectif était la place forte d’Orange (aujourd’hui Albany), l’une des plus importantes de la Nouvelle-Angleterre[2]. Le départ eut lieu en janvier 1690. La colonne marcha vers le sud pendant 22 jours environ, à travers les 200 milles de glace et de neige du lac Champlain et du lac George. En cours de route, les éclaireurs amérindiens firent savoir que la place était sur ses gardes et qu’il valait mieux changer d’objectif. Leur attention se porta alors sur le village de Schenectady (« au-delà des pins » en mohawk), à six lieues de là. Shenectady était alors communément appelé Corlaer, d'après son fondateur Arendt Van Corlaer (en), nom symbolique sous lequel les Amérindiens connaissaient depuis cette époque le gouverneur de la Nouvelle-Angleterre[2]. Il s’agissait d’un village dont la majorité des habitants étaient d’origine néerlandaise[3], mais il y avait aussi des esclaves africains.

Se basant sur des renseignements fournis par des femmes rencontrées dans un wigwam, les dernières dispositions furent prises[2]. Le Grand Agnier Togouiroui, harangua ses guerriers iroquois chrétiens. Dans la nuit du 17 au 18 février 1690, la colonne franco-amérindienne était en vue de Shenectady. L’assaut fut fixé à 2 heures du matin. Sainte-Hélène et d’Ailleboust d’un côté, d’Iberville et Repentigny de l’autre, devaient attaquer les portes qui fermaient à chaque extrémité la longue et unique rue de Shenectady[2]. Le froid était glacial. Dans le plus grand silence, la colonne s’approcha et se prépara à l’assaut.

Peut-être à cause du froid, personne ne montait la garde aux portes du village, qui étaient entrouvertes car « les habitants étaient fort négligents et très insoumis »[13]. Une légende locale dit même que l’entrée n’était gardée que par deux bonhommes de neige[14]. Les Franco-Amérindiens donnèrent l’assaut en hurlant. Les Agniers du Saut bondirent dans la place. Surpris par le détachement d’Ailleboust de Manthet, le corps de garde du fortin fut passé au fil de l’épée[2]. Les assaillants allaient de maison en maison en y semant la mort dans l’idée de faire subir aux habitants réveillés en sursaut les mêmes tourments que ceux éprouvés par les Français à Lachine l’été précédent[3]. Il y eut 60 hommes tués, et autant de vieillards, de femmes et d’enfants furent épargnés[2]. Une vingtaine de Mohawks eurent aussi la vie sauve, manière politique de dire que c'étaient les Anglais (ou ceux considérés comme tels) qui étaient visés, et non les autochtones[15].

Le major Joannes Sanders Glen réussit à se barricader avec ses domestiques et ses Indiens de l’autre côté de la rivière. D’Iberville et le Grand Agnier Togouiroui ne donnèrent pas l’assaut et lui assurèrent qu’aucun mal ne lui serait fait en raison de l’humanité dont il a fait preuve jadis envers des prisonniers français. Environ 80 maisons furent incendiées[3], sauf celle du major et celle d’une pauvre veuve qui avait six enfants[2]. Avant l’aube, les assaillants quittèrent les lieux en emmenant 27 jeunes gens en captivité[16] (dont cinq Africains) et 50 chevaux chargés du produit du pillage[13].

Quelques habitants réussirent cependant, à la faveur de la nuit, à s’enfuir vers Albany, qui se trouvait à quelques milles au sud[3]. L’incendie de la localité coûta aux Anglais la somme de 400 000 francs de l’époque[2].

Suites de l’expédition

Le voyage de retour fut difficile. Il y eut des imprudences, des désordres et une certaine indiscipline générale, tant de la part des Canadiens que des Amérindiens, peut-être à cause de l’ivresse vis-à-vis de ce qui semblait être une victoire ou de l’assouvissement d’une vengeance. De leur côté, les survivants qui avaient réussi à atteindre Albany donnèrent l’alerte. La milice locale, accompagnée d’alliés mohawks, lancèrent aussitôt la poursuite. Peu avant d’arriver à Montréal, elle rattrapa, captura ou tua 18 traînards[13]. Ce petit succès, cependant, ne put compenser le choc moral de la nuit de terreur du 18 février, d’autant plus que les deux autres raids canadiens furent également des succès : celui parti de Trois-Rivières ravaga Salmon Falls le mois suivant, et celui parti de Québec saccagea en mai Fort Loyal et Portland, dans le Maine[17].

Beaucoup de colons réclamèrent des représailles, ce qui poussa les dirigeants à mettre entre parenthèses leurs divisions politiques pour tenir une convention à Albany afin de tenter de trouver une riposte commune. Les succès canadiens achèvèrent ainsi de faire entrer la région en guerre, qui commença en 1686 dans la baie d’Hudson et dura jusqu’en 1697. Elle allait pousser les dirigeants des colonies anglaises à réclamer avec de plus en plus d’insistance l’aide militaire de Londres. Celle-ci, toutefois, tarderait à se manifester car l’Angleterre vécut, entre 1689 et 1692, sous la menace d’un débarquement français. En attendant, les colons décidèrent d’une expédition contre Port-Royal en Acadie par mer (qui fut un succès) et d’une autre contre Québec par terre et par mer[18] (qui fut un échec retentissant).

Les protagonistes s’accusèrent régulièrement de commettre toutes sortes d’atrocités au fil d’engagements et d’embuscades qui paraissaient, en tout cas à cette époque, tout à fait secondaires en Europe. C’est la guerre de Sept Ans, soixante ans plus tard, qui allait faire pencher la balance du côté des colonies anglaises grâce à une aide militaire massive venue de la métropole, sans équivalent avec les opérations des années 1680-1690, lesquelles n'impliquaient que quelques centaines de combattants appliquant les méthodes de guerre à l’indienne.

Galerie

  • Un milicien canadien en tenue de guerre hivernale à l’époque des affrontements coloniaux en Amérique du Nord.(Gravure française de 1722)
    Un milicien canadien en tenue de guerre hivernale à l’époque des affrontements coloniaux en Amérique du Nord.
    (Gravure française de 1722)
  • Les Français et leurs alliés amérindiens s’approchant de Schenectady dont les portes ne sont pas gardées.(Gravure américaine de 1890)
    Les Français et leurs alliés amérindiens s’approchant de Schenectady dont les portes ne sont pas gardées.
    (Gravure américaine de 1890)
  • Le 18 février 1690, nuit de massacre d’une partie de la population, de pillage et d'incendie du village.(Gravure américaine de 1883)
    Le 18 février 1690, nuit de massacre d’une partie de la population, de pillage et d'incendie du village.
    (Gravure américaine de 1883)
  • Le départ en captivité d'une partie de la population sous la surveillance d'Amérindiens tel qu'il a pu être vécu.(Gravure anglo-américaine, non datée)
    Le départ en captivité d'une partie de la population sous la surveillance d'Amérindiens tel qu'il a pu être vécu.
    (Gravure anglo-américaine, non datée)

Notes et références

  1. La Roncière 1930, p. 39-41, (Lacoursière 2013, p. 176).
  2. La Roncière 1930, p. 39-41.
  3. Dictionnaire biographique du Canada, article Le Moyne de Sainte-Hélène Jacques.
  4. Les Français écrivaient Corlar le nom d'Arendt Van Corlaer; les Anglais l'écrivaient Van Curler.
  5. Yon 1970
  6. « Early in the spring of 1662 Van Curler led his fourteen freemen and their families into their new possession. Travelling westward, up what is now Clinton Avenue in Albany, until they reached Norman's Kill, they struck northward, following the Indian trail of blazed trees, until after a circuit of twenty miles they reached fheir future home, on a low plateau on the banks of the Mohawk. On this old site of an Indian village they began the erection of their houses, mill, church, and palisades. The aboriginal name of the village, from which the Mohawks had removed, pointed to the vast piles of driftwood deposited on the river-flats after the spring floods; but not till after the English conquest did any one apply the old Indian name of the site of Albany — that is, "Schenectady " — to Van Curler's new settlement. Both French and Indians called the village "Corlaer," even as they also called the Mohawk River "the river of Corlaer," and the sheet of water in which he was drowned, not after its discoverer, Champlain, but "Corlaer's Lake." Nevertheless, since the Mohawks had already retired from the Hudson River, and "the place outside the door of the Long House" was no longer Albany, but "Corlaer," they and the Europeans, soon after 1664, began to speak of the new settlement as "Schenectady;" especially, as by their farther retirement up the valley, "Corlaer" was now the true "Schenectady;" that is, outside the door of the Iroquois confederacy or Long House. »
  7. Bély 2015, p. 773-775.
  8. « Les Gens du Sault, en 1701, regroupaient en majorité des Iroquois, principalement des Agniers, qui s’étaient convertis au catholicisme, affranchis de la Confédération iroquoise et établis au Sault-Saint-Louis. » (Gens du Sault)
  9. Histoire populaire du Québec (Lacoursière 2013, p. 176)
  10. Pothier 1991. Sur papier, les deux plus âgés Sainte-Hélène et Ailleboust de Manthet assument le commandement. Dictionnaire biographique du Canada, article Le Moyne de Sainte-Hélène Jacques.
  11. « Monsieur le comte de Frontenac a donné à ces jeunes conquérants tant de preuve de son expérience au fait de la guerre, qu’ils ont sucé insensiblement cet air martial qu’il leur a inspiré » note un chroniqueur de l’époque, Bacqueville de la Potherie. Cité par La Roncière 1930, p. 39.
  12. Iroquoisie: 1688-1701 (Desrosiers 1999, p. 58).
  13. Dictionnaire biographique du Canada, article Le Moyne d’Iberville Pierre.
  14. Wells 2000, p. 28.
  15. Pearson 1883, p. 244-270.
  16. Parmi eux se trouve John Lahey. Lacoursière 1995.
  17. Goodspeed 1967
  18. Eccles 1964, p. 180-3.

Bibliographie

Document utilisé pour la rédaction de l’article : document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.

en français
  • Lucien Bély (dir.), Dictionnaire Louis XIV, Paris, éditions Robert Laffont, coll. « Bouquins », , 1405 p. (ISBN 978-2-221-12482-6). Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article
  • Jacques Lacoursière, Histoire populaire du Québec : Des origines à 1791, t. 1, Québec (Québec), Septentrion, , 696 p. (ISBN 978-2-89448-739-6, 9782896641185 et 9782896646708, présentation en ligne). Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article
  • Jean Blain, Dictionnaire biographique du Canada, vol. 2, Université Laval/University of Toronto, (1re éd. 1969) (lire en ligne), « Ailleboust de Manthet Nicolas d’ »
  • Bernard Pothier, Dictionnaire biographique du Canada, vol. 2, Université Laval/University of Toronto, (1re éd. 1969) (lire en ligne), « Le Moyne d’Iberville et d’Ardillères, Pierre ». Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article
  • Jean Blain, Dictionnaire biographique du Canada, vol. 1, Université Laval/University of Toronto, (1re éd. 1966) (lire en ligne), « Le Moyne de Sainte-Héléne Jacques ». Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article
  • Léo-Paul Desrosiers, Iroquoisie : 1688-1701, t. 4, Les éditions du Septentrion, , 368 p. (ISBN 978-2-89664-210-6 et 9782894481240, présentation en ligne)
  • Armand Yon D. PH., L. ÈS L. (uri: id.erudit.org/iderudit/1025274ar), « François de Salignac-Fénelon, sulpicien : Son Mémoire sur le Canada [1670] », Les Cahiers des dix, no 35,‎ , p. 141-190 (DOI 10.7202/1025274ar, présentation en ligne, lire en ligne [PDF])
  • Goodspeed (Rédigé par le lieutenant-colonel D. J. Goodspeed, C.D., Direction des Services Historiques, Quartier Général des Forces canadiennes, Ottawa), Les forces armées du Canada, 1867-1967, (lire en ligne). Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article
  • Charles La Roncière, Une épopée canadienne, Paris, La Renaissance du livre, coll. « La Grande Légende de la mer », , 255 p. Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article
en anglais
  • (en) W. J. Eccles, Canada Under Louis XIV, Toronto, MacMillan and Stewart, (ISBN 978-0-19-690267-8). Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article
  • (en) W.J. Eccles, France in America, New York, Harper & Row, Publishers, (présentation en ligne)
  • (en) William Elliot Griffis, Sir William Johnson and the Six Nations, Dodd, Mead and company, , 227 p. (présentation en ligne, lire en ligne)
  • (en) Jonathan Pearson, A History of the Schenectady Patent in the Dutch and English Times : being contributions toward a history of the lower Mohawk Valley, Albany, New York, J. W. MacMurray, A. M., , 466 p. (lire en ligne). Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article
  • (en) Robert V. Wells, Facing the King of Terrors : Death and Society in an American Community, 1750-1990, Cambridge, Cambridge University Press, , 301 p. (ISBN 0-521-63319-2, lire en ligne). Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.