AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Rösti

Les rösti ou rƓsti (nom masculin pluriel) sont des galettes de pommes de terre, typiques de la Suisse alĂ©manique, mais consommĂ©es dans toute la Suisse[1]. Ce plat a donnĂ© son nom Ă  la frontiĂšre symbolique sĂ©parant la Suisse romande et la Suisse alĂ©manique, le Röstigraben.

Rösti
Image illustrative de l’article Rösti
Rösti.

Autre(s) nom(s) RƓsti
Lieu d’origine Suisse alĂ©manique
Place dans le service Plat principal
Température de service Chaud
Ingrédients Pomme de terre, saindoux ou huile, sel
Classification Galette

Étymologie

Le mot se prononce « reuchti » ([ˈrĂžËÊƒti]) et peut aussi s'orthographier röschti. Le mot est originaire des dialectes de la rĂ©gion Berne-Soleure[2]. Il est directement tirĂ© du verbe rööschte (rösten en allemand), « rĂŽtir[3] ».

Description

SpĂ©cialitĂ© de Suisse alĂ©manique[4]. À l'origine, les pommes de terre, cuites la veille ou antĂ©rieurement en robe des champs, Ă©taient grossiĂšrement rĂąpĂ©es, formĂ©es en galettes et revenues dans du saindoux ; celui-ci a Ă©tĂ© progressivement remplacĂ© par n'importe quel corps gras. Il existe de trĂšs nombreuses variantes, certaines classiques en y ajoutant fromage, lardons, ou oignon, surmontĂ© d'Ɠuf au plat, d'autres plus originales, servies comme garniture, avec par exemple l'Ă©mincĂ© de veau Ă  la zurichoise, ou en plat principal agrĂ©mentĂ©es de lard (rösti Ă  la bernoise) ou de fromage. Depuis la fin du XXe siĂšcle, on trouve des rösti industriels prĂ©parĂ©s et emballĂ©s sous vide dans les commerces alimentaires.

Importance culturelle

Les rösti ont donné leur nom à la « barriÚre de rösti », ou « rideau de rösti », ou encore Röstigraben (littéralement « fossé de rösti ») qui marquerait la différence de mentalité entre la Suisse romande et la Suisse alémanique. On parle notamment du Röstigraben quand une votation fédérale obtient dans la région francophone des résultats trÚs différents de la région germanophone.

Articles connexes

Notes et références

  1. Georg Kreis, « Röstigraben » dans le Dictionnaire historique de la Suisse en ligne.
  2. Sprachatlas der deutschen Schweiz Band V Karte 197 ; vgl. auch Kommentar von Andreas Lötscher im Kleinen Sprachatlas der deutschen Schweiz, hg. von Helen Christen, Elvira Glaser und Matthias Friedli, Frauenfeld (spĂ€ter ZĂŒrich) 2010 (und mehrfach wieder aufgelegt).
  3. Schweizerisches Idiotikon Band VI Spalten 1523 ff. ; et « Rast, rest, rist, rost, rust », digital.idiotikon.ch (consulté le 26 avril 2019).
  4. Il s'agirait Ă  l'origine d'un plat prĂ©parĂ© pour le petit dĂ©jeuner par les paysans bernois, peut-ĂȘtre inspirĂ© par un plat de pommes de terre rĂŽties apparu au XIXe siĂšcle dans la rĂ©gion zurichoise.
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.