Accueil🇫🇷Chercher

RĂ©my Dor

Rémy Dor, né en 1946, est un linguiste, ethnologue et écrivain français, spécialiste du monde turk.

RĂ©my Dor
Biographie
Naissance
Nationalité
Activité
Autres informations
Distinction

Biographie

Rémy Dor, après un passage par la Faculté de droit de Paris (1964-1966), est élève de l'École des langues orientales (diplômes de turc en 1969 et de pachto en 1970), enseignant à l’Université de Kaboul (1971-1973) puis étudiant à la Sorbonne (Paris IV) en ethnographie (doctorat de 3e cycle en 1975) et à l'École pratique des hautes études (diplôme de philologie et histoire turques, 1975), puis à l'Université Clermont-Ferrand II (russe, 1979). En 1980 il soutient à Paris-III un doctorat d'État en linguistique. et passe ensuite le diplôme de l'Institut des hautes études de défense nationale (1992)[1].

Il est ensuite professeur des universités à l’INALCO et chercheur à l’EHESS[1]. Il termine sa carrière d'enseignant comme professeur de classe exceptionnelle en 2012.

Bibliographie

Livres[2]
  • Contribution Ă  l'Ă©tude des Kirghiz du Pamir afghan, Publications orientalistes de France, 1975
  • Quand le crible Ă©tait dans la paille, Hommage a P.N. Boratav, Maisonneuve et Larose, 1978
  • Le Chardon dĂ©chiquetĂ© - ĂŠtre Kirghiz au XXe siècle (avec Guy Imart), Publications de l'UniversitĂ© de Provence, 1978
  • Die Kirghisen des Afghanischen Pamir (Les Kirghises du Pamir Afghan) (avec Clas Naumann), Akademische Druck –u. Verlagsanstal, Graz, 1978
  • Si tu me dis: Chante! chante!..., documents pour servir a la connaissance de la tradition orale des Kirghiz du Pamir afghan, ANRT, Lille, 1981
  • Ahmet ŞükrĂĽ Esen (tr), Anadolu agitlari, Chants funèbres d'Anatolie (avec Pertev Naili Boratav), Ä°Ĺź Bankası Yayınları, Istanbul, 1982
  • Chants du Toit du monde, Maisonneuve et Larose, 1982
  • Contes kirghiz de la montagne et de la steppe, Publications orientalistes de France, 1982
  • 'L'Asie centrale et ses voisins, Influences rĂ©ciproques (Volume 1), Linguistique et anthropologie, Publications de l'INALCO, 1990
  • 'L'Asie centrale et ses voisins (Volume 2), Ethnies, Nations, États (avec G. Veinstein), Éditions EHESS, 1991
  • Nourali ou les aventures lyriques d'un hĂ©ros Ă©pique, Publications Langues'O (Cahiers de poĂ©tique comparĂ©e), 1991
  • Travaux de linguistique turcologique, Collection: TURCICA XXIX, Peeters, 1998
  • MĂ©langes offerts Ă  Louis Bazin (avec Jean-Louis BacquĂ©-Grammont, Editions Isis, Istanbul, 1992
  • Oogan Pamirindegi KĂŻrgĂŻzdar TarĂŻxĂŻy-etnografiyalĂŻk bayan (Étude historico-ethnographique des Kirghiz du Pamir afghan), Bichkek (Kirghizstan), 1993
  • ANKA, LittĂ©ratures d'Asie IntĂ©rieure, 1994
  • MĂ©thode de qazaq - Langue et civilisation (avec Cholpan Khoussainova), Langues et Mondes L'Asiathèque, 1997
  • Poèmes d'hier et d'aujourd'hui - Irlar Stixotvorenija, Bichkek (Kirghizstan), 1998
  • Comptines de Turquie / TĂĽrkiye sayışmaları, d'après les archives de P.N. Boratav, Istanbul, 1998
  • Contes et lĂ©gendes de Centre-Asie, Éditions Flies-France, Aux origines du monde, 2000
  • Contes et lĂ©gendes de Turquie, Éditions Flies-France, Aux origines du monde, 2001
  • Forme et Mesure : MĂ©langes Jacques Roubaud (RĂ©my Dor, Éric Beaumatin, Leon Robel), INALCO, 2001
  • Gul Bakinova, Atlas dialectologique de la langue kirghize (Ă©d. RĂ©my Dor), INALCO, 2002
  • Parlons kirghiz, Manuel de langue, orature et littĂ©rature kirghizes, L'Harmattan, 2004
  • Nourali le Preux et Marghoumon-PĂ©ri - Nurali Botir va Marg'Umon pari, Fozil Yo'ldashoghli, Langues et Mondes L'Asiathèque, 2005 bilingue (ISBN 978-2-915255-15-7)
  • Sarah-Rose la rosophile, Gulsevar Gulsara, Virelangues d’OuzbĂ©kistan traduits par RĂ©my Dor, Langues & Mondes L'Asiathèque, 2005 (ISBN 978-2915255324), Bilingue ouzbek-français et qaraqalpaq-français
  • Lune et prune : Ay may, Comptines de Turquie traduites et commentĂ©es par RĂ©my Dor, Bilingue turc-français, Langues & Mondes L'Asiathèque, 2006
  • L’Énigme du nom propre : Muammo, logogriphes de Navoiy traduits avec une introduction par RĂ©my Dor, bilingue ouzbek-français, Langues & Mondes L'Asiathèque, 2006
  • Dictionnaire français-ouzbek (rĂ©dacteur en chef), Tachkent, IFEAC, 2006
  • Devin’ devin’ devinaille : Bil bil bilmece ! tap tap tabismak !, Devinettes versifiĂ©es de Turquie et du Kirghizstan choisies, traduites et prĂ©sentĂ©es par RĂ©my Dor, bilingue turc-français et kirghiz-français, Langues & Mondes L'Asiathèque, 2008
  • Dictionnaire français-kirghiz (rĂ©dacteur en chef), Bichkek, 2010
  • Un seul corbeau ne fait pas l’hiver, Langues & Mondes L'Asiathèque, 2010
  • Yunus Emre, Cantiques d’Adoration et d’Abandon, traduits du turc seljouqide par RĂ©my Dor, Langues & Mondes L'Asiathèque, 2012
  • Je me souviens de Rahman Koul : Ultime khan du Toit du Monde, Ă©ditions Michel de Maule, 2015 (ISBN 978-2-876236-20-2)[3]
  • Irq Bitig, jeu divinatoire turk-ancien traduit par RĂ©my Dor, Éditions Espaces et signes, 2015[4]
Articles et contributions

Voir bibliographie plus complète ici[5].

Distinctions

Notes et références

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.