Accueil🇫🇷Chercher

Rémy Dor

Rémy Dor, né en 1946, est un linguiste, ethnologue et écrivain français, spécialiste du monde turk.

Rémy Dor
Biographie
Naissance
Nationalité
Activité
Autres informations
Distinction

Biographie

Rémy Dor, après un passage par la Faculté de droit de Paris (1964-1966), est élève de l'École des langues orientales (diplômes de turc en 1969 et de pachto en 1970), enseignant à l’Université de Kaboul (1971-1973) puis étudiant à la Sorbonne (Paris IV) en ethnographie (doctorat de 3e cycle en 1975) et à l'École pratique des hautes études (diplôme de philologie et histoire turques, 1975), puis à l'Université Clermont-Ferrand II (russe, 1979). En 1980 il soutient à Paris-III un doctorat d'État en linguistique. et passe ensuite le diplôme de l'Institut des hautes études de défense nationale (1992)[1].

Il est ensuite professeur des universités à l’INALCO et chercheur à l’EHESS[1]. Il termine sa carrière d'enseignant comme professeur de classe exceptionnelle en 2012.

Bibliographie

Livres[2]
  • Contribution Ă  l'Ă©tude des Kirghiz du Pamir afghan, Publications orientalistes de France, 1975
  • Quand le crible Ă©tait dans la paille, Hommage a P.N. Boratav, Maisonneuve et Larose, 1978
  • Le Chardon dĂ©chiquetĂ© - ĂŠtre Kirghiz au XXe siècle (avec Guy Imart), Publications de l'UniversitĂ© de Provence, 1978
  • Die Kirghisen des Afghanischen Pamir (Les Kirghises du Pamir Afghan) (avec Clas Naumann), Akademische Druck –u. Verlagsanstal, Graz, 1978
  • Si tu me dis: Chante! chante!..., documents pour servir a la connaissance de la tradition orale des Kirghiz du Pamir afghan, ANRT, Lille, 1981
  • Ahmet ŞükrĂĽ Esen (tr), Anadolu agitlari, Chants funèbres d'Anatolie (avec Pertev Naili Boratav), İş Bankası Yayınları, Istanbul, 1982
  • Chants du Toit du monde, Maisonneuve et Larose, 1982
  • Contes kirghiz de la montagne et de la steppe, Publications orientalistes de France, 1982
  • 'L'Asie centrale et ses voisins, Influences rĂ©ciproques (Volume 1), Linguistique et anthropologie, Publications de l'INALCO, 1990
  • 'L'Asie centrale et ses voisins (Volume 2), Ethnies, Nations, États (avec G. Veinstein), Éditions EHESS, 1991
  • Nourali ou les aventures lyriques d'un hĂ©ros Ă©pique, Publications Langues'O (Cahiers de poĂ©tique comparĂ©e), 1991
  • Travaux de linguistique turcologique, Collection: TURCICA XXIX, Peeters, 1998
  • MĂ©langes offerts Ă  Louis Bazin (avec Jean-Louis BacquĂ©-Grammont, Editions Isis, Istanbul, 1992
  • Oogan Pamirindegi KĂŻrgĂŻzdar TarĂŻxĂŻy-etnografiyalĂŻk bayan (Étude historico-ethnographique des Kirghiz du Pamir afghan), Bichkek (Kirghizstan), 1993
  • ANKA, LittĂ©ratures d'Asie IntĂ©rieure, 1994
  • MĂ©thode de qazaq - Langue et civilisation (avec Cholpan Khoussainova), Langues et Mondes L'Asiathèque, 1997
  • Poèmes d'hier et d'aujourd'hui - Irlar Stixotvorenija, Bichkek (Kirghizstan), 1998
  • Comptines de Turquie / TĂĽrkiye sayışmaları, d'après les archives de P.N. Boratav, Istanbul, 1998
  • Contes et lĂ©gendes de Centre-Asie, Éditions Flies-France, Aux origines du monde, 2000
  • Contes et lĂ©gendes de Turquie, Éditions Flies-France, Aux origines du monde, 2001
  • Forme et Mesure : MĂ©langes Jacques Roubaud (RĂ©my Dor, Éric Beaumatin, Leon Robel), INALCO, 2001
  • Gul Bakinova, Atlas dialectologique de la langue kirghize (Ă©d. RĂ©my Dor), INALCO, 2002
  • Parlons kirghiz, Manuel de langue, orature et littĂ©rature kirghizes, L'Harmattan, 2004
  • Nourali le Preux et Marghoumon-PĂ©ri - Nurali Botir va Marg'Umon pari, Fozil Yo'ldashoghli, Langues et Mondes L'Asiathèque, 2005 bilingue (ISBN 978-2-915255-15-7)
  • Sarah-Rose la rosophile, Gulsevar Gulsara, Virelangues d’OuzbĂ©kistan traduits par RĂ©my Dor, Langues & Mondes L'Asiathèque, 2005 (ISBN 978-2915255324), Bilingue ouzbek-français et qaraqalpaq-français
  • Lune et prune : Ay may, Comptines de Turquie traduites et commentĂ©es par RĂ©my Dor, Bilingue turc-français, Langues & Mondes L'Asiathèque, 2006
  • L’Énigme du nom propre : Muammo, logogriphes de Navoiy traduits avec une introduction par RĂ©my Dor, bilingue ouzbek-français, Langues & Mondes L'Asiathèque, 2006
  • Dictionnaire français-ouzbek (rĂ©dacteur en chef), Tachkent, IFEAC, 2006
  • Devin’ devin’ devinaille : Bil bil bilmece ! tap tap tabismak !, Devinettes versifiĂ©es de Turquie et du Kirghizstan choisies, traduites et prĂ©sentĂ©es par RĂ©my Dor, bilingue turc-français et kirghiz-français, Langues & Mondes L'Asiathèque, 2008
  • Dictionnaire français-kirghiz (rĂ©dacteur en chef), Bichkek, 2010
  • Un seul corbeau ne fait pas l’hiver, Langues & Mondes L'Asiathèque, 2010
  • Yunus Emre, Cantiques d’Adoration et d’Abandon, traduits du turc seljouqide par RĂ©my Dor, Langues & Mondes L'Asiathèque, 2012
  • Je me souviens de Rahman Koul : Ultime khan du Toit du Monde, Ă©ditions Michel de Maule, 2015 (ISBN 978-2-876236-20-2)[3]
  • Irq Bitig, jeu divinatoire turk-ancien traduit par RĂ©my Dor, Éditions Espaces et signes, 2015[4]
Articles et contributions

Voir bibliographie plus complète ici[5].

Distinctions

Notes et références

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.