Accueil🇫🇷Chercher

Prix André-Gide

Le prix André-Gide était un prix littéraire, décerné tous les deux ans par la fondation DVA, et destiné à de jeunes traducteurs du français vers l'allemand et de l'allemand vers le français. Il porte le nom de l'écrivain André Gide.

Prix André-Gide
Pays Drapeau de la France France

Liste des lauréats

2009-2010
  • Julia Schoch, pour sa traduction vers l'allemand de La Peau et les Os (Haut und Knochen) de Georges Hyvernaud
  • Patricia Zurcher, pour sa traduction vers le français de Maurice mit Huhn (Maurice à la poule) de Matthias Zschokke
2007-2008
  • Barbara Fontaine, pour sa traduction vers le français de Ein unsichtbares Land de Stefan Wackwitz
  • Georg Holzer, pour sa traduction vers l'allemand des Amours de Cassandre de Pierre de Ronsard
2005-2006
2003-2004
  • Diane Meur, pour sa traduction vers le français de Die Erstausgabe der Gefühle. Journal 1961-72 de Paul Nizon
  • Elsbeth Ranke, pour sa traduction vers l'allemand de La Désincarnation de Jean Rouaud
2001-2002
1999-2000
  • Bernard Banoun, pour sa traduction vers le français de Wenn es soweit ist de Josef Winkler
  • Christiane Seiler, pour sa traduction vers l'allemand de L'Amour des trois sÅ“urs Piale de Richard Millet
1997-1998
  • Claire de Oliveira, pour sa traduction vers le français de Das Muschelessen de Birgit Vanderbeke
  • Thomas Eichhorn, pour sa traduction vers l'allemand des Å’uvres poétiques d'Arthur Rimbaud
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.