Accueil🇫🇷Chercher

Pontypool (film)

Pontypool est un film de zombies canadien réalisé par Bruce McDonald, sorti en 2008.

Pontypool

RĂ©alisation Bruce McDonald
Scénario Tony Burgess
Acteurs principaux
Pays de production Drapeau du Canada Canada
Genre Horreur
Durée 93 minutes
Sortie 2008

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Thème

Les employés d'une petite station de radio locale située dans le Canada anglophone découvre que les habitants de la petite ville de Pontypool, Ontario (en) sont touchés par un virus meurtier transmis par le langage, c'est-à-dire par des mots prononcés en anglais, les poussant ainsi à s'entretuer[1] - [2].

Synopsis

Grant Mazzy est l'animateur d'une station de radio située à Pontypool, petit village de la province canadienne (et anglophone) de l'Ontario. Alors qu'un blizzard isole la ville, Grant retrouve à son lieu de travail Sydney Briar, la directrice de la station, et Laurel-Ann Drummond, l'assistante technique. Dans la matinée, ils reçoivent un rapport de leur reporter d'hélicoptère Ken Loney au sujet d'une émeute possible au cabinet du docteur Mendez. Ken décrit une scène de chaos et de carnage qui entraîne de nombreux décès avant d'être brutalement coupé. Ken rappelle plus tard pour dire qu'il s'est réfugié dans un silo à grain. Il décrit ce qu'il voit à l'extérieur comme des gens qui en dévorent d'autres. L'appel de Ken est interrompu par une transmission en français.

Laurel-Ann traduit la transmission, qui est une recommandation de rester cloĂ®trĂ©, de ne pas utiliser des termes affectueux, de langage bĂ©bĂ©, de discours rhĂ©torique ou mĂŞme la langue anglaise en gĂ©nĂ©ral. Pontypool est mis en quarantaine. Confus et incrĂ©dule, Grant tente de quitter la station mais une horde de gens tentent d'y pĂ©nĂ©trer de force Ă  ce moment, et Grant, Sydney et Laurel-Ann s'enferment. Laurel-Ann commence Ă  prĂ©senter des signes d'instabilitĂ©. Le docteur Mendez entre dans le studio et s'enferme avec les trois autres dans la cabine insonorisĂ©e de Grant. Mendez explique sa thĂ©orie : d'une manière ou d'une autre, un virus s'est introduit dans la langue anglaise, infectant certains mots, et seuls certains mots infectent certaines personnes, les poussant Ă  un comportement suicidaire ou violent. Laurel-Ann se cogne volontairement Ă  plusieurs reprises la tĂŞte contre la vitre de la cabine. Ken rappelle et, pendant qu'il est Ă  l'antenne, il succombe au virus, rĂ©pĂ©tant le mot « Ă©chantillon Â». Sydney parvient Ă  appeler ses enfants et les entend ĂŞtre infectĂ©s. Ă€ l'extĂ©rieur de la cabine, Laurel-Ann vomit une grande quantitĂ© de sang et tombe raide morte. Mendez soupçonne que c'est arrivĂ© parce qu'elle n'a pas trouvĂ© de victime.

La horde s'introduit alors dans la station de radio, attaquant la cabine de sonorisation. Sydney enregistre une boucle de la voix de Grant et la joue sur le haut-parleur extĂ©rieur pour attirer la foule Ă  l'extĂ©rieur. Mendez commence Ă  rĂ©pĂ©ter le mot « respirer Â» mais passe immĂ©diatement Ă  l'armĂ©nien, ce qui empĂŞche le virus de l'infecter. Grant et Sydney, parlant français, le laissent dans la cabine. Ils sont attaquĂ©s par une jeune fille infectĂ©e et la tuent. Lorsque l'enregistrement se termine, la foule revient. Mendez quitte la station et les attire, sauvant Sydney et Grant, qui s'enferment dans la salle oĂą est rangĂ© le matĂ©riel.

Pendant que Grant essaie de comprendre comment inverser le symptĂ´me, Sydney commence Ă  Ă©crire de façon obsessionnelle sur le mur et la porte. Elle commence alors Ă  ĂŞtre infectĂ©e par le mot « tuer Â». Grant tente alors de dĂ©sinfecter Sydney en la convainquant que le mot « tuer Â» a une autre signification. Il l'exhorte Ă  rĂ©pĂ©ter encore et encore « tuer c'est embrasser Â» (Kill is kiss en anglais) et ses symptĂ´mes s'estompent. Elle dit Ă  Grant de la tuer et il l'embrasse. EspĂ©rant arrĂŞter le virus, ils passent Ă  l'antenne, dĂ©bitant une sĂ©rie de phrases contradictoires et dĂ©routantes pour aider leurs auditeurs infectĂ©s, et ignorant les avertissements des autoritĂ©s qui essaient de les faire cesser d'Ă©mettre. Pendant qu'une voix amplifiĂ©e de l'extĂ©rieur compte Ă  rebours Ă  partir de dix, Sydney rejoint Grant dans la cabine et ils s'embrassent. Lorsque le compte Ă  rebours se termine, l'Ă©cran s'Ă©teint et le gĂ©nĂ©rique de fin est lancĂ©.

Des diffusions audio passent pendant le générique, rapportant d'autres foyers du virus, ce qui suggère que la quarantaine a échoué. Après le générique, apparaît une version stylisée en noir et blanc de Grant et Sydney dans ce qui ressemble à une atmosphère extrême-orientale. Ils se donnent de nouveaux noms et, comme Grant décrit son plan pour sortir, l'image repasse graduellement à la couleur.

Fiche technique

Bruce MacDonald, réalisateur du film

Distribution

Stephen McHattie, acteur principal du film

Source et légende : Version Française (V.F.)[3]

Accueil

Box-office

Le film est restĂ© deux semaines Ă  l'affiche dans une seule salle de cinĂ©ma au Canada et a rapportĂ© 3 865 $. Il a rapportĂ© 32 118 $ de recettes dans le monde entier[4].

Critique

Pontypool reçoit une très large majorité de critiques positives. L'agrégateur Rotten Tomatoes rapporte que 84 % des 85 critiques ont donné un avis positif sur le film, avec une assez bonne moyenne de 6,6/10[5]. Le consensus des critiques est : « Plein d'esprit et de retenue mais toujours plein de tension et drôle, ce Pontypool se distingue du genre de films de zombies à petit budget »[5]. L'agrégateur Metacritic donne une note de 54 sur 100 indiquant des « critiques mitigées » sur la base de 11 critiques collectées[6].

Le film apparaît à la troisième place de la liste des meilleurs films de zombies de tous les temps du site spécialisé Bloody Disgusting, qui écrit que c'est un huis clos au suspense haletant qui « fait un très bon usage de son scénario claustrophobique » tout en étant une « parfaite métaphore » des problèmes de communication modernes[7]. Il est classé à la douzième place d'une liste similaire par le site Paste, qui écrit que c'est un film de zombies postmoderne qui « contient toute la violence qu'on peut attendre d'un grand film de zombies indépendant tout en délivrant un message nouveau d'une manière inédite »[8].

Distinctions

RĂ©compenses

Nominations

Liens externes

Notes et références

  1. Site chaosreign.fr Critique du film Pontypool, consulté le 15 mai 2020.
  2. Site films-horreur.com, page sur le film Pontypool, consulté le 15 mai 2020.
  3. sur RS Doublage
  4. (en) « Pontypool », Box Office Mojo (consulté le )
  5. (en) « Pontypool (2008) », sur rottentomatoes.com, Rotten Tomatoes (consulté le )
  6. (en) « Pontypool », sur metacritic.com, Metacritic (consulté le )
  7. (en) Zachary Paul, « List of the Living Dead – Top 10 Zombie Films of All Time! », sur bloody-disgusting.com, (consulté le ).
  8. (en) Jim Vorel, « The 50 Best Zombie Movies of All Time », sur pastemagazine.com, (consulté le ).
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.