Accueil🇫🇷Chercher

Plinio Martini

Plinio Martini, né à Cavergno le et mort à Cavergno le , est un écrivain et poète suisse de langue italienne.

Plinio Martini
Naissance
Cavergno
Décès
Cavergno
Auteur
Langue d’écriture Italien
Genres
poésie, roman

Biographie

Plinio Martini est le deuxième de huit enfants et grandit dans un milieu modeste[1]. Après l'École normale de Locarno, Martini enseigne d'abord à l'école primaire de Cavergno et ensuite à l'école secondaire de Cevio. Ses écrits sont inspirés par la vie des habitants du Val Maggia[2].

Largement autodidacte[3], Martini commence en Ă©crivant des poèmes[4] et des rĂ©cits pour la jeunesse. InspirĂ© par les Ĺ“uvres d'auteurs italiens classiques, comme Leopardi et Pascoli, ainsi que contemporains, par exemple Montale et Ungaretti, il parvient Ă  « assimiler plusieurs modèles et [Ă ] les refondre dans une Ă©criture toute personnelle[3] Â». En 1970, Martini publie Au fond du sac (rĂ©compense de la Fondation Schiller Suisse), "le roman suisse-italien le plus lu en 500 ans d'histoire de la Suisse italienne"[5]. Cet ouvrage raconte la vie menĂ©e au Val Bavona au dĂ©but du XXe siècle, ainsi que l'expĂ©rience d'un jeune homme Ă©migrant Ă  l'Ă©tranger[6]. En 1975, il Ă©crit son deuxième roman, Requiem pour tante Domenica (livre de la Fondation Schiller Suisse 1977), qui avec Au fond du sac compte parmi ses Ĺ“uvres les plus connues.

Martini a été membre du Parti socialiste autonome[7], une dissidence de gauche de la section tessinoise du parti socialiste suisse.

Il meurt à 56 ans, après deux années de maladie[5].

Publications

  • Paese così, Locarno, Carminati, 1951
  • Diario forse d'amore, Locarno, Carminati, 1953
  • Storia di un camoscio, Zurigo, Edizioni Svizzere per la GioventĂą, 1956
  • Acchiappamosche e il maiale, Zurigo, Edizioni Svizzere per la GioventĂą, 1962
  • Il fondo del sacco, Bellinzona, Edizioni Casagrande, 1970
  • Requiem per zia Domenica, Milano, Il Formichiere, 1976
  • Delle streghe e d'altro, a cura di Alessandro Martini, Locarno, Dadò, 1979.
  • Corona dei Cristiani, a cura di Alessandro Martini, Locarno, Dadò, 1993
  • Nessuno ha pregato per noi, Interventi pubblici 1957-1977, a cura di Ilario Domenighetti, Locarno, Dadò, 1999

En traduction française

  • Le fond du sac, trad. de l'italien par Jeannine Gehring, B. Galland, 1977
  • Chasse aux sorcières, rĂ©cits ; trad. de l'italien par Marie-Claire GĂ©rard-Zai, Éditions de l'Aire, 1989
  • Requiem pour tante Domenica, trad. de Christian Viredaz, Éditions de l'Aire, 1994
  • PoĂ©sies inĂ©dites, trad. de l'italien par Dominique Hauser, Éditions de l'Aire, 2005

Bibliographie

  • Giovanni Orelli, Svizzera Italiana, Editrice La Scuola, Brescia 1986, 28, 119, 221-223.
  • Flavio Medici, A trent'anni dalla morte per rileggere Plinio Martini, in Rivista di Locarno, 8-9, Locarno agosto-settembre 2009, 35-36.

Notes et références

  1. (de) « Plinio Martini, Lehrer und Schriftsteller », sur TicinArte (consulté le )
  2. Larousse en ligne
  3. Ilario Domenighetti, « A la Une : Plinio Martini », sur Culturactif Suisse, (consulté le )
  4. Ilario Domenighetti, « Martini, Plinio » dans le Dictionnaire historique de la Suisse en ligne. consultĂ© le 21 mars 2016.
  5. Ilario Domenighetti, « Plinio Martini », sur Fondazione Valle Bavona (consulté le )
  6. (it) Matteo Ferrari, « Ma un titolo, in fondo, come nasce? », sur Bibliothèque nationale suisse (consulté le )
  7. Gazette de Lausanne, 23.9.1989

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.