Accueil🇫🇷Chercher

Pedro MexĂ­a

Pedro Mexía (ou Pedro Mejía, en espagnol ancien Pero Mexía, né à Séville entre le et le et mort dans cette ville le ) est un humaniste et philosophe de la Renaissance espagnole, écrivain, chroniqueur et historien espagnol.

Pedro MexĂ­a
Pedro MexĂ­a par Francisco Pacheco.
Biographie
Naissance
Décès
Nom dans la langue maternelle
Pero Mexia
Nationalité
Formation
Activité
Autres informations
Personne liée
Érasme (épistolier)

Biographie

Pedro Mexía naît vers la fin du XVe siècle à Séville, d’une famille noble. Il annonce dès sa jeunesse beaucoup de goût pour l’étude, et mérite par ses talents l’estime de l’empereur Charles Quint, qui l’honore du titre de son historiographe. Alors qu'il travaille à une vie de ce prince, il meurt, le , dans un âge peu avancé.

Postérité

Girolamo Ghilini lui a consacré un article très flatteur dans le Teatro d’Uomini letterati.

Ĺ’uvres

  • Silva de varia lecciĂłn, SĂ©ville, 1542, in-4°. Cette compilation eut un très-grand succès ; elle a Ă©tĂ© traduite en italien par Mambrino et augmentĂ©e par Sansovino ; en français, par Cl. Gruget, sous le titre de Diverses leçons, et dans la plupart des langues de l’Europe. La traduction de Gruget a Ă©tĂ© rĂ©imprimĂ©e un grand nombre de fois avec des corrections et des additions. Les Ă©ditions de Tournon, 1604, 1616, in-8°, sont les plus complètes et seules recherchĂ©es. Duverdier et Louis Guyon ont publiĂ© des compilations du mĂŞme genre que celle de MexĂ­a, dont ils ont empruntĂ© le titre. Un mĂ©decin de Lons-le-Saunier nommĂ© Girardet a pillĂ© l’ouvrage de MexĂ­a sans le nommer.
  • Historia imperial y Cesarea desde Julio Cesare hasta Maximiliano, SĂ©ville, in-fol. ; en italien, par Ludovico Dolce, Venise, 1561, 1597 et 1644, in-4°. Cet ouvrage et le prĂ©cĂ©dent ont aussi Ă©tĂ© traduits en allemand.
  • Sept Dialogues, SĂ©ville, 1547. Ils roulent sur la mĂ©decine et les mĂ©decins, les disputes des philosophes, les astres et les Ă©lĂ©ments. Alfonso de Ulloa les a traduits en italien, Venise, 1557, in-4°, et Cl. Gruget en français, Ă  la suite des Diverses leçons. Marie de Coste-Blanche, très versĂ©e dans la philosophie et les mathĂ©matiques, a traduit Trois Dialogues de MexĂ­a, sur la version italienne, Paris, 1566, in-8°.
  • Laus asini, etc. ; on n’a pu dĂ©couvrir cet ouvrage citĂ© par diffĂ©rents bibliographes. Il avait laissĂ© en une Histoire de Charles Quint, depuis sa naissance jusqu’à son couronnement Ă  Bologne, et une Genealogia de la casa de MexĂ­a, qu’Argote de Molina avait eue entre les mains (Franckenau, Biblioth. hisp., p. 345).

Formation

Sources

  • « MexĂ­a ou Messie (Pierre) », dans Louis-Gabriel Michaud, Biographie universelle ancienne et moderne : histoire par ordre alphabĂ©tique de la vie publique et privĂ©e de tous les hommes avec la collaboration de plus de 300 savants et littĂ©rateurs français ou Ă©trangers, 2e Ă©dition, 1843-1865 [dĂ©tail de l’édition]

    Liens externes

    Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.