AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Okayama-ben

L'Okayama-ben est un dialecte du japonais utilisĂ© par les habitants de la prĂ©fecture d'Okayama (ćČĄć±±çœŒ, Okayama-ken) dans la rĂ©gion de ChĆ«goku (äž­ć›œćœ°æ–č, ChĆ«goku-chihƍ).

Okayama-ben
ćČĄć±±ćŒ [Okayamaben]
Pays Japon
Région Chƫgoku
Classification par famille

Principalement d'ordre parlĂ©, ce dialecte se caractĂ©rise par plusieurs modifications notables du japonais dit acadĂ©mique (æš™æș–èȘž, hyƍjungo).

Caractéristiques grammaticales

Copule de fin de phrase

  • La copule finale da (だ) devenant ja (じゃ).

Mots de qualité

Le suffixe des mots de qualitĂ© -たい (-tai) est remplacĂ© par le suffixe -お- (-tee).

  • Exemple : おもたい (omotai, lourd) devient おもど- (omotee).

Expression du désir (forme volitive)

Le suffixe des mots verbaux -たい (-tai) est remplacĂ© par le suffixe -お- (-tee).

  • Exemple : èĄŒăăŸă„ (ikitai, vouloir aller) devient èĄŒăăŠ- (ikitee).

Expression du don

  • Taru (たる), verbe de politesse signifiant d'offrir une action (au lieu de yaru [やる] ou ageru [あげる]).

Expressions typiques

  • Oen (おえん) signifiant « il ne faut pas, n'est pas bien » (au lieu de dame da [駄盼だ]).
  • Sugee (すげえ) signifiant « super, gĂ©nial, Ă©norme » (au lieu de sugoi [すごい]).
  • Sorya (そりゃ) signifiant « ceci, cela » (au lieu de sore ha [それは]).
  • Sonee (そね-) signifiant « pas possible, vous n'y pensez pas » (au lieu de sonna [そんăȘ]).
  • Deeree (でえれえ) signifiant « beaucoup, terrible » (au lieu de taihen [たいまん]).
  • Nanbo (ăȘă‚“ăŒ) signifiant « combien cela coute-t-il ? » (au lieu de ikura [いくら]).

Notes et références

    Voir aussi

    Articles connexes

    Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.