O̲
O̱, ou O trait souscrit ou O souligné, est un graphème utilisé dans l’écriture du yagua, du goemai, de l’oneida, du sekani, ou dans l’Orthographe des langues du Gabon et le Rapidolangue. Il s’agit de la lettre O diacritée d'un trait souscrit ; trait qui peut s'associer à celui que peut comporter la lettre précédente ou suivante comme si elles étaient soulignées d'un seul trait. Il n’est pas à confondre avec le O macron souscrit ‹ O̱, o̱ ›.
O trait souscrit | |
O̲ o̲ O̲ o̲ |
|
Graphies | |
---|---|
Capitale | O̲ |
Bas de casse | o̲ |
Utilisation | |
Alphabets | goemai, Orthographe des langues du Gabon, Rapidolangue, oneida, sekani, yagua |
Phonèmes principaux | /ɔ/ |
Utilisation
En goemai, ‹ o̲ › représente une voyelle mi-ouverte postérieure arrondie /ɔ/.[1].
En yagua, le O souligné ‹ o̲ › est utilisé pour représenter le O nasalisé.
L’Orthographe des langues du Gabon de 1999 recommande d’utiliser le O souligné pour transcrire le son /ɔ/, remplaçant le ‹ ɔ › de l’Alphabet scientifique des langues du Gabon de 1989.
Le système Rapidolangue, aussi utilisé au Gabon, utilise le O souligné pour transcrire le son /ɔ/.
En oneida, ‹ o̲ › représente la forme murmurée de la même voyelle que ‹ o ›, c’est-à -dire une voyelle mi-fermée postérieure arrondie murmurée[2].
Représentations informatiques
Le O souligné peut être représenté avec les caractères Unicode suivants (commandes C0 et latin de base, diacritiques) :
formes | représentations | chaînes de caractères | points de code | descriptions |
---|---|---|---|---|
capitale | O̲ | O◌̲ | U+004F | lettre majuscule latine o diacritique trait souscrit |
minuscule | o̲ | o◌̲ | U+006F | lettre minuscule latine o diacritique trait souscrit |
Notes et références
Bibliographie
- (en) Chris Harvey, « Onʌyota’a:ka – Onʌyotaʔa·ka – Oneida », sur Languagegeek.com, (consulté le )
- (en) Chris Harvey, « Tsek’ehne (Sekani) Language », sur Languagegeek.com, (consulté le )
- (en + one) Karin Michelson et Mercy Doxtator, Oneida-English/English-Oneida Dictionary, Toronto, University of Toronto Press, (présentation en ligne)
- (en) Marija Tabain et Birgit Hellwig, « Goemai », Journal of the International Phonetic Association, vol. 45, no 1,‎ , p. 81‒104 (DOI 10.1017/S0025100314000243, lire en ligne)