AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Nasser Fakouhi

Nasser Fakouhi (en farsi Ù†Ű§Ű”Ű± فکوهی), nĂ© le Ă  TĂ©hĂ©ran, est un anthropologue, Ă©crivain et traducteur iranien.

Nasser Fakouhi
Nasser Fakouhi
Autres informations
A travaillé pour

Biographie

Professeur d’anthropologie Ă  la FacultĂ© des Sciences Sociales, UniversitĂ© de TĂ©hĂ©ran, directeur d’un site et du centre scientifique et multidisciplinaire Anthropologie et Culture[1], il est aussi membre de l’Association Internationale de la Sociologie (ISA) et de la SociĂ©tĂ© International des Études Iraniennes (ISIS)[2].

Il obtient son doctorat en anthropologie et sociologie du Politique Ă  l’UniversitĂ© de Paris VIII en 1993 sous la direction de Pierre Philippe Rey et en collaboration avec Clarisse Herrenschmidt sur « La conception du politique en mazdĂ©isme sassanides ».

Ramin Jahnbeglou, intellectuel et philosophe iranien, le classe Ă  cĂŽtĂ© d’autres figures tels que J. Tabatabaii, B. Ahmadi, F. Sadeghi, parmi ceux qu’il appelle « intellectuelles dialogiques » dans l’Iran contemporain[3].

Le domaine principal de ses Ă©tudes est l'anthropologie urbaine, la pathologie sociale de l’Iran contemporain et particuliĂšrement les cas concernant les problĂšmes ethniques, les nouvelles formes de la communication, la violence, les identitĂ©s nouvelles et leurs relations avec le niveau global. Actuellement , il s’occupe d’un projet de recherche sur l’histoire culturelle orale, et les documentations des reprĂ©sentations diverses de l’Iran moderne depuis le dĂ©but du XXIe siĂšcle.

MĂ©dias

DĂšs son retour en Iran, il commence ses activitĂ©s scientifiques et mĂ©diatiques notamment en collaboration des quotidiens comme Sarmaye (Ă©conomique), Hamshahri (gĂ©nĂ©ral), Shargh (politique et social), ainsi que des journaux intellectuels tel que Shahrvand, Mehrname, etc. En mĂȘme temps, il est embauchĂ© par le ministĂšre de l’Énergie iranien pour diriger un large programme d’information publique sur la nĂ©cessitĂ© de l’économie de l’énergie, collaboration qui a durĂ© cinq ans (1994-1998).

À cĂŽtĂ© de ses activitĂ©s, il continue de faire des traductions et a largement publiĂ© notamment sous la forme de notes politiques et sociales et interviews dans le domaine de la culture iranienne et internationale. DĂšs 1995, il crĂ©e un site nommĂ© l’anthropologie et la culture qui est aujourd’hui le site le plus lu dans la langue persane sur la culture iranienne (avec plus de 5 000 visites par jour) . Dans ce cadre, il a aussi crĂ©Ă© l'IIAC (Institut de l’Anthropologie et la Culture) aujourd’hui soutenu par plus de 200 membres, acadĂ©miciens, journalistes, intellectuels iraniens et non iraniens dans plus d’une vingtaine de pays. Durant ses activitĂ©s IIAC a pu constituer un groupe de jeunes Ă©tudiants, universitaires et intellectuels pour constituer un rĂ©seau social et organiser diffĂ©rentes sĂ©ances de critiques de films de fiction sur les problĂšmes sociaux, documentaires, livres etc.

Depuis plus de sept ans, Ă©tant membre de la direction de l’Association de la Sociologie de l’Iran (2006-2010) ainsi que professeur de l’UniversitĂ© de TĂ©hĂ©ran, il a concentrĂ© beaucoup de ses activitĂ©s dans la facultĂ© des Sciences Sociales de l’UniversitĂ© de TĂ©hĂ©ran oĂč siĂšge aussi l’Association de la Sociologie[4] - [5].

Projet de l’Histoire Culturelle de l’Iran Moderne (PHCIM)

Depuis 1998, il mĂšne un vaste projet d’études d’histoire culturelle, sur la constitution et l’évolution de la culture iranienne depuis la fin de l’époque qĂądjĂąr (vers la fin du 19e) jusqu’aujourd’hui. Ce projet largement inspirĂ© de l’école Annales et les thĂ©ories de l’Histoire Culturelle (Braudel, Burke, Nora etc.) a pour but de rassembler le plus grand nombre de donnĂ©es historiques concernant la culture iranienne sous toutes ses formes (visuelle, littĂ©raire, linguistique, orale, sĂ©miotique etc.) pour rendre possibles des analyses diachroniques et synchroniques de cette culture. Cela commence par la culture centrale persane pour continuer dans les diffĂ©rentes cultures non persanes et pĂ©riphĂ©riques du pays. Pour ce projet, il essaye actuellement de constituer un groupe de travail cohĂ©rent d'anthropologues, sociologues et historiens et trouver des moyens de financement nĂ©cessaires qui sont Ă©normes ; il a aussi commencĂ© une grande sĂ©rie d'interviews avec les personnalitĂ©s culturelles les plus importantes des derniĂšres cinq annĂ©es. Une des interviews avec le spĂ©cialiste de la mythologie iranienne Jalal Sattari sera publiĂ© sous forme d’un grand livre de presque 1 000 pages, par les Ă©ditions Markaz. Cela est le rĂ©sultat d’une trentaine de sĂ©ances d’interviews et plus de 50 heures d’enregistrements sonore.

Collaboration avec l’AcadĂ©mie de la Langue et la littĂ©rature Persane

Depuis , il est Ă  la tĂȘte d’un comitĂ© ad hoc de collaboration entre la section de vocabulaire de l’AcadĂ©mie de la langue et de la littĂ©rature persane et l’Association de la Sociologie de l’Iran. Ce comitĂ© constituĂ© de traducteurs, Ă©crivains et sociologues reconnus et membres de l’Association, a pour tĂąche de crĂ©er et approuver le vocabulaire des idiomes concernant les sciences sociales dans la langue scientifique nouvelle de l’Iran[6] - [7] - [8].

Publications

Publications en persan

  • Violence politique : thĂ©ories, concepts et formes, TĂ©hĂ©ran: Ghatreh Ed., 1998
  • Mythologie politique : art, mythes et le pouvoir, TĂ©hĂ©ran: Ferdos Ed., 1998
  • De la Culture au dĂ©veloppement, TĂ©hĂ©ran : Ferdos Ed., 1999
  • Anthropologie appliquĂ©e et le dĂ©veloppement, TĂ©hĂ©ran: Afkar Ed., 2003
  • L’Histoire de la pensĂ©e anthropologique et ses thĂ©ories, TĂ©hĂ©ran: Ney Ed., 2003
  • Anthropologie urbaine, TĂ©hĂ©ran: Ney Ed., 2003
  • Dans le labyrinthe de la mondialisation, TĂ©hĂ©ran: Ney Ed., 2004
  • Morceaux anthropologiques, TĂ©hĂ©ran: Ney Ed., 2005
  • IdentitĂ© nationales et ethniques iraniennes : articulation et conflit, TĂ©hĂ©ran: GolAzin Ed., 2009
  • Anthropologie de l’Art: mythes et politiques, TĂ©hĂ©ran: Sales Ed., 2012
  • Discours anthropologique, TĂ©hĂ©ran : Mehrnamak (sous presse), 2012[9].

Ouvrages collectives en français et anglais

  • Manger avec les Morts : le pique-nique en Iran, in Barthes-Deloizy, F., Le Pique- Nique ou l’éloge d’un bonheur ordinaire, Paris: Ed. BrĂ©al, 2008
  • Making and remaking an Academic Tradition: Towards an Indigenous Anthropology in Iran, Chap. 5, in Najmabadi, Sh.(ed.), Conceptualizing Iranian Anthropology, Past and Present Perspectives, New York & Oxford : Berghahn Books, 2010.

Traductions vers le persan[10]

  • Roland, R., La Vie de TolstoĂŻ, TĂ©hĂ©ran : Danesh Ed., 1986
  • Roland, R., Les MĂ©moires de la Jeunesse, TĂ©hĂ©ran : Ferdos Ed., 1990
  • Bettelheim, Ch., Les Luttes de classes en URSS (1930-1941), 3e et 4e volumes et postface Ă  la traduction en persan : Les AnnĂ©es Gorbatchev, TĂ©hĂ©ran : Ney Ed., 1996
  • Paz, O., Rire et pĂ©nitence, TĂ©hĂ©ran : Toos Ed., 1998
  • RiviĂšre, Cl., Introduction Ă  l’ethnologie, TĂ©hĂ©ran : Ney Ed., 2004
  • Breton, R., Ethnopolitiques, TĂ©hĂ©ran : Ney Ed., 2005
  • Barthes, R., L’Empire des signes, TĂ©hĂ©ran, Ney Ed., 2005
  • Rouch J. et al., Introduction au cinĂ©ma ethnographique, recueil de textes par N. Fakouhi, TĂ©hĂ©ran : Ney Ed., 2006
  • RiviĂšre, Cl., Anthropologie politique, TĂ©hĂ©ran : Ney Ed., 2006
  • Bloch, M., Anthropologie cognitive Ă  l’épreuve du terrain, Leçon inaugurale au CollĂšge de France, TĂ©hĂ©ran : Ney. Ed., 2007
  • AugĂ©, M., Anthropologie, TĂ©hĂ©ran : Ney Ed., 2009
  • Bourdieu, P., Leçon sur la Leçon, TĂ©hĂ©ran : Ney Ed., 2009
  • L’Homme et la Culture, recueils de textes des auteurs europĂ©ens en sciences sociales et humaines, TĂ©hĂ©ran : Javid Ed., 2010
  • J.M.G. Le ClĂ©zio, Mondo et les autres histoires, TĂ©hĂ©ran : Mahriz, 2011
  • Bourdieu, P., Sur la TĂ©lĂ©vision, TĂ©hĂ©ran : Javid Ed., 2011

Notes et références

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.