Accueil🇫🇷Chercher

Mot ambigu

Un mot ambigu (en anglais weasel word), aussi nommĂ© mot mystĂ©rieux, autoritĂ© anonyme ou sourdine[1], est un terme informel qui dĂ©signe des mots et des phrases visant Ă  donner l'impression que quelque chose de spĂ©cifique et significatif a Ă©tĂ© dit, alors qu'en fait seule une affirmation vague ou ambiguĂ« a Ă©tĂ© communiquĂ©e tels que « les chercheurs croient Â» ou « la plupart des gens pensent Â».

L'utilisation de mots ambigus peut permettre de nier plus tard toute signification spécifique si la déclaration est contestée, car la déclaration n'a jamais été spécifique en premier lieu.

Les mots ambigus peuvent ĂŞtre une forme de tergiversation et sont parfois utilisĂ©s dans la publicitĂ©, la science (populaire), les articles d'opinion et les dĂ©clarations politiques pour induire en erreur ou dĂ©guiser une opinion biaisĂ©e ou une affirmation non fondĂ©e. Ils peuvent Ă©galement durcir ou exagĂ©rer une dĂ©claration controversĂ©e. Un exemple est l'utilisation de termes tels que « plus ou moins » ou « Ă  presque tous les Ă©gards Â», qui rendent une phrase plus ambiguĂ« qu'elle ne le serait sans ces expressions[2].

Origine de l'expression anglaise

L'expression weasel word (lit. mot de belette) dérive peut-être des habitudes alimentaires des belettes[3]. Un article publié par le Buffalo News attribue l’origine du terme aux pièces Henry V et Comme il vous plaira de William Shakespeare, dans lesquelles l’auteur inclut des comparaisons de belettes suceuses[4]. Selon l'article il s'agit d'un terme impropre, car les belettes n'ont pas de mandibule adaptée pour sucer les œufs[5].

Les Métamorphoses d’Ovide constituent une source antérieure de la même étymologie. Ovide décrit comment Junon ordonne à la déesse de l'accouchement, Lucine, d'empêcher Alcmène de donner naissance à Hercule. La servante d'Alcmène, Galanthis, réalisant que Lucine est en dehors de la pièce et utilise la magie pour empêcher la naissance, émerge pour annoncer que la naissance a été un succès. Lucina, stupéfaite, laisse tomber ses sorts et Hercule naît. Galanthis se moque ensuite de Lucina, qui réagit en la transformant en belette. Ovide écrit (dans la traduction anglaise de A.S. Kline), « Et parce que sa bouche allongée a aidé à l'accouchement, [comme une belette] elle donne naissance par la bouche. »[6].

Les dĂ©finitions du mot « weasel » (anglais pour « belette ») qui impliquent la duperie et l'irresponsabilitĂ© comprennent : la forme nominale, qui dĂ©signe une personne sournoise, indigne de confiance ou non sincère ; la forme du verbe, qui signifie manipuler d'une manière rapide[7] ; et l'expression « to weasel out » , qui signifie « se sortir d'une situation Â» ou « se soustraire Ă  ses responsabilitĂ©s[8] Â».

Références

  1. « weasel word », Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française
  2. Jason, Gary (1988) "Hedging as a Fallacy of Language", Informal Logic X.3, Automne 1988.
  3. (en) Theodore Roosevelt Association, Theodore Roosevelt CyclopediaInscription nécessaire « https://web.archive.org/web/20120414220921/http://www.theodoreroosevelt.org/TR%20Web%20Book/TR_CD_to_HTML682.html »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?), .
  4. (en) E. Cobham Brewer, Brewer's Dictionary of Phrase and Fable.
  5. (en) Rising, « Weasels », Buffalo News,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  6. (en)Ovid, Metamorphoses (tr. Anthony S. Kline), Book IX, 273-323.
  7. (en)Merriam-Webster online dictionary def'n: http://www.merriam-webster.com/dictionary/weasel.
  8. (en)« Online Free Dictionary » (consulté le ).
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.