Mona Baker
Mona Baker, née le au Caire[1] - [2], est une traductrice et professeur de traduction égyptienne qui réside en Grande-Bretagne.
Naissance | |
---|---|
Nom dans la langue maternelle |
منى بيكر |
Nationalité | |
Formation | |
Activités |
A travaillé pour |
Université de Manchester (depuis ) |
---|---|
Site web |
Biographie
Elle a étudié à l'université américaine du Caire, où elle a obtenu son diplôme, et a ensuite étudié la linguistique appliquée à l'université de Birmingham.
Avec un doctorat de l'université de Manchester, dont elle occupe actuellement la chaire de traductologie (translation studies)[3]. Son domaine de recherche inclut la traduction dans le cadre des conflits, les militants communautaires, ainsi que les études de traductions fondées sur des corpus (corpus-based studies)[4].
Elle a fondé Saint Jerome Publishing et est directrice de la revue internationale The Translator.
Elle est vice-présidente de l'International Association of Translation and Intercultural Studies[5]. Elle est aussi membre honoraire de l'IAPTI[6].
Controverses
Elle a déclenché une vive controverse en demandant la démission de deux professeurs israéliens (Miriam Shlesinger et Gideon Toury) de la revue dont elle est directrice, afin de soutenir le boycott d'Israël[7].
Œuvres
- Critical Concepts: Translation Studies, Londres/New York, Routledge, 2009 (4 vol.)
- Critical Readings in Translation Studies, Londres/New York, Routledge, 2009
- In Other Words: A Coursebook on Translation, Londres/New York, Routledge, 1992
- Routledge Encyclopedia of Translation Studies, Londres/New York, Routledge, 2008 (avec Gabriela Saldanha)
Références
- Prabook
- (en) « Baker, Mona » sur authorities.loc.gov (Library of Congress Auhorities)
- Prof. Mona Baker (University of Manchester)
- CV de Mona Baker
- Mona Baker at IATIS
- « Meeting with Mona Baker (in Spanish) »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?)
- Israeli boycott divides academics Guardian (Londres), 8 juillet 2002