Marco Gal
Marco Gal (Gressan, 1940 - Aoste, [1]) est un bibliothécaire, écrivain, savant et l'un des plus grands poètes valdôtains contemporains, il avait su par ses "paolle” donner dignité littéraire au patois[2].
Biographie
Issu d'une famille originaire de La Thuile, par son père, et de Pontboset, par sa mère, Marco Gal est né en 1940 à Gressan, pays de sa grand-mère. Il compose des poèmes dès sa première jeunesse. Il a publié : Canti di ricerca (1965), Felicità media (1968) - recueils de poèmes - et Elementi per una socializzazione della cultura (1966) - court essai.
Chercheur et historien passionné, son travail et sa collaboration avec l'Association valdôtaine des archives sonores (AVAS) ont produit plusieurs ouvrages : Le médecin de campagne, Pierre-Joseph Martinet[3], Au temps des saisons, autour du livre de mémoire pour Claude-Michel Cunéaz, cultivateur à Gressan. 1787-1789[4], Solidarité et subsidiarité en Vallée d'Aoste, une symbiose séculaire [5].
Œuvres
Ses poèmes ont paru dans plusieurs publications locales, entre autres : « Le Soleil Valdôtain », 1980-1983 (Revue de Poésie), « An fleur din la via » (Cahiers de promotion R.A.I., Siège régional pour la Vallée d'Aoste, n° 2, 1977), « La Revue Valdôtaine » (n° 3, 1987). Il est présent avec ses poèmes, en tant que représentant de la Vallée d'Aoste, dans l'anthologie Poeti Italiani per la Pace[7].
Depuis 1984 il s'est dédié à la composition poétique en patois. Il a été rédacteur de la revue de poésie « Le Soleil Valdôtain » (1980-83). Il est parmi les fondateurs de l'Association Internationale pour la Poésie et la Littérature, constituée à Aoste en 1990. C'est en 1991 que voit le jour le recueil de poèmes en francoprovençal, avec la transposition des textes en français et en italien Écolie - Eaux perdues - Acque perdute[8]. Son intérêt pour l'histoire locale donne lieu à la parution en 1992 du premier d'un ouvrage conçu en trois volumes, ayant pour titre Gressan - profili di storia sociale e culturale[9].
Notes et références
- Sylvie Carrel, Le Président du Conseil de la Vallée rend hommage à Marco Gal
- « Marco Gal n’est plus », Union valdôtaine, (consulté le )
- Musumeci éd. (2006) avec Fiorenza Cout, traduit ensuite en italien et édité par Priuli&Verlucca
- Musumeci éd. (2011), mention spéciale au Prix René Willien 2012 et une bonne partie du volume écrit à plusieurs mains.
- Fondazione Comunitaria della Valle d'Aosta / Association valdôtaine des archives sonores - 2013.
- « Marco Gal nous a laissé », sur Centre d'études francoprovençales (consulté le )
- Édité par les soins de Sergio Collura, Catane, éd. Tifeo, 1987.
- Quart, éd. Musumeci.
- Caisse rurale et artisanale de Gressan, Morgex, Typ. Marcoz.