Lyélé
Le lyélé (ou lélé, lele, lyéla) est parlé dans la province du Sanguié au Burkina Faso. En 2006, 212 531[1] personnes issues des ethnies Lyélé, Gourounsi (ou Gurunsi) le pratiquent. Il est principalement employé dans les villes de Réo, Kyon, Tenado, Dassa, Didyr, Godyr, Kordié, Pouni-Nord et Zawara. Le lyélé est aussi parfois appelé gourounsi.
Lyélé | |
Pays | Burkina Faso |
---|---|
Région | Centre-ouest du Burkina Faso, |
Nombre de locuteurs | 212 531 personnes |
Classification par famille | |
|
|
Codes de langue | |
IETF | lee
|
ISO 639-3 | lee
|
Étendue | langue individuelle |
Type | langue vivante |
Écriture
a | b | c | d | e | ə | ɛ | f | g | h | i | j | k | l | ly | m | n | ŋw | ny | o | p | r | rh | s | sh | t | u | v | w | y | z | zh |
La nasalisation est indiquée avec la tilde sur la voyelle nasalisée ‹ ã, ẽ, ɛ̃, ĩ, õ, ũ ›[2].
Les tons sont indiqués à l’aide d’accents, à l’exception du ton moyen[2] :
- l’accent grave pour le ton bas ;
- l’accent aigu pour le ton haut ;
- le caron pour le ton montant ;
- l’accent circonflexe pour le ton descendant[3].
Notes et références
- http://www.burkinafaso-cotedazur.org/documents/documents/demographie/Tableau-langues-2006%20.pdf
- Nikiema 1993, p. 50.
- Nikiema 1993 ne répertorie pas l’accent circonflexe mais il est utilisé dans la traduction de la Bible de 2001 publiée par Wycliffe Bible Translators.
Bibliographie
- Gilbert Bon et François Joseph Nicolas, Grammaire l’élé, IFAN, , 452 p. (présentation en ligne)
- Norbert Nikiema, « Burkina Faso », dans Rhonda Hartell, Alphabets des langues africaines, Dakar, Unesco – Bureau régional de Dakar et Société international de linguistique (SIL), , p. 41-56
Voir aussi
Articles connexes
Liens externes
- (en) Fiche langue
[lee]
dans la base de données linguistique Ethnologue. - Le système alphabétique de la langue Lyele, dans sumale.vjf.cnrs.fr
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.