Liste des termes allemands employés en musique
La liste ci-après donne les termes allemands employés en musique et leur traduction accompagnée d'indications d'interprétation.
Domaine d'emploi des termes allemands
Répandus mais moins fréquents que les termes italiens, les termes musicaux allemands sont principalement utilisés par les compositeurs allemands et autrichiens comme indicateurs de mouvement ou d'expression, complétant l'écriture musicale et nécessaires à l'interprétation de la musique vocale ou de la musique instrumentale comme les symphonies d'Anton Bruckner ou de Gustav Mahler, par exemple.
Nom des notes et des altérations
Si♯-Do | Do♯-Ré♠| Ré | Ré♯-Mi♠| Mi-Fa ♠| Mi♯-Fa | Fa♯-Sol♠| Sol | Sol♯-La♠| La | La♯-Si♠| Si-Do♠|
His - C | Cis - Des | D | Dis - Es | E - Fes | Eis - F | Fis - Ges | G | Gis - Aes | A | Ais - B | H - Ces |
- ♠= Erniedrigungszeichen (bémol), ♮ = Auflösungszeichen (bécarre), ♯ = Kreuz (dièse)
- B = Si â™, H = Si â™®, His = Si ♯
- Tonalité b-Moll = Si ♠mineur, Cis-Dur (Leitton : His) = Do ♯ majeur (sensible : Si ♯)
Traduction et indications d'interprétation
Nota — Les adjectifs sont neutres (tels Ernstem qui signifie Sérieux comme Sérieuse en fonction du contexte). Seule leur traduction masculine figure au lexique.
Terme Allemand | Traduction | En pratique |
aber | mais | Par exemple : Rasch aber leicht, pour Rapide mais léger |
abgemessen | mesuré | |
abnehmen | en diminuant | |
abstossen | détacher | |
alle | tous, tutti | |
allein | seul | |
allmählich | progressivement | |
aus der Ferne | venant de loin | |
Ausdruck | expression | |
ausdrucksvoll | expressif | |
Ausgabe | Ă©dition | |
bedächtig | posé | Symphonie N°4 de Mahler, 1er mouvement |
belebt | animé, vif | |
beruhigt | apaisé | |
bewegt | agité, animé | |
bis zu | jusqu'Ă | |
breit | large | |
Dämpfer | sourdine | |
doch | pourtant, toutefois | |
dringend | avec insistance, en pressant | |
eilend | en accélérant | |
Empfindung | expression | Par exemple : mit Empfindung, pour avec expression |
Erst | premier | |
ernst | sérieux, sérieusement | |
ernsthaft | gravement | |
etwas | assez | Par exemple : Etwas rasch, pour assez rapide |
fast | presque | |
feierlich | solennellement | |
feierlich | solennel, joyeux | |
feurig | avec feu | |
früher | précédemment | |
gebunden | lié | |
gedämpft | sourd, assourdi, avec sourdine | |
gefĂĽhlvoll | avec un sentiment profond | |
gemessen | précis, mesuré | |
gesangvoll | chantant | |
getragen | soutenu | |
gräzios | gracieux | |
Hälfte | moitié | |
höchst | extrêmement | |
im klagenden Ton | douloureux | |
immer | toujours | |
keck | avec caractère | ou encore: audacieux, avec impertinence |
klagend | plaintif | |
kräftig | avec force | |
kurz | court | |
innig | intime, intérieur | |
langsam | lent | |
langsamer | plus lent | |
Langsamst | très lent | |
lebhaft | vif | |
leicht | léger | |
leidenschaftlich | passionnément | |
leise | doucement | |
leise bewegt | légèrement agité | |
Mal | fois | Par exemple : 1. Mal, pour 1re fois |
mässig | modéré | |
mit | avec | Par exemple : Mit ernstem Ausdruck, pour Avec une expression sérieuse |
mit Ausdruck | avec expression | |
mit fröhlichem Ausdruck | avec une expression joyeuse | |
mit Schwung | avec brio | |
mutig | hardiment | |
nach und nach | peu Ă peu, progressivement | |
nicht zu | pas trop | Par exemple : Doch nicht zu langsam, pour modéré (mais) pas trop lent |
ober | en haut | |
ohne (zu) | sans | Par exemple : Ohne zu schleppen, pour sans traîner |
plötzlich | tout à coup | |
rasch | rapide | |
rasend | violemment, furieusement | |
ruhig | calme | |
schalkhaft | espiègle | |
schleppend | en traînant | |
schlicht | simple, simplement | |
schnell | vite | Par exemple : nicht schneller, pour pas plus vite, ne pas presser |
schwach | faible | Expression dérivée : schwacher, pour plus faible, en diminuant |
sehr | très | Par exemple : Sehr leicht, pour Très léger |
sehnsuchtsvoll | nostalgique | |
so… als möglich | aussi… que possible | |
stark | fort, fortement | |
Stimme | partie, voix | |
stĂĽrmisch | orageux | |
Teil | partie | Par exemple : I. Teil, pour 1re partie |
traurig | triste | |
und | et | |
unten | en dessous | |
verhallend, verlöschend | morendo, en éteignant progressivement le son | |
verschwindend | en disparaissant | |
viel | beaucoup | |
Vorspiel | prélude | |
weich | tendre | |
weinend | plaintif | |
wieder | Ă nouveau | |
wie am Anfang | comme au début | |
zart | délicat, tendre | |
Zeitmass | tempo | |
ziemlich | assez | |
zögernd | en retardant | |
zu | trop | |
zunehmend | en augmentant l'intensité du son | |
zurĂĽckgehend | en retenant | |
zurückhaltend | avec réserve, en retenant | |
zweichörig | à double chœur |
Bibliographie
- Alain Bonnard, Le Lexique (annotations et termes musicaux), BG Éditions (ISBN 2-9507816-0-8)
- Chailley et Challan, Théorie complète de la musique, Éditions Leduc (BNF 31924439)
- Henk van Lijnschooten, Dictionnaire de la musique (néerlandais, anglais, français, allemand), Éditions Molenaar
- Ulrich Michels, Guide illustré de la musique, Fayard, 1988, 2 vol.
Voir aussi
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.