Accueil🇫🇷Chercher

Lettres Ă©difiantes et curieuses

Les Lettres édifiantes et curieuses forment une collection de 34 volumes de lettres envoyées en Europe par des jésuites missionnaires en Chine, au Levant, en Inde, en Amérique, et ailleurs. Publiée entre 1702 et 1776, cette collection fit beaucoup pour ouvrir l’Europe, et surtout la France, aux cultures non européennes.

Origine

Pour que le gouvernement de la Compagnie de Jésus s'appuyât sur une bonne information, Ignace de Loyola établit un système de correspondance où il est demandé à tout jésuite ayant autorité de lui écrire régulièrement (Constitutions, no 674, 790). Il y a ainsi les Relations annuelles des diverses missions, et les autres lettres, adressées plus personnellement à Ignace, au ton plus chaleureux. Du vivant du saint, quelques lettres envoyées de l’Inde par François Xavier (, , etc.) sont à l’origine de nombreuses vocations missionnaires.

DĂ©veloppement

L’aspect édifiant

Comme tout le travail apostolique, en Europe aussi bien qu'en mission, dĂ©pend de la gĂ©nĂ©rositĂ© de bienfaiteurs, il est important d'informer ceux-ci rĂ©gulièrement sur ce qui se fait avec leurs dons. Il y a deux types de lettres, les Lettres d’affaires, qui traitent des personnes et des problèmes Ă  rĂ©soudre, et les autres, qui parlent du travail apostolique, de son dĂ©veloppement et de ses succès. Les premières sont Ă  usage interne et destinĂ©es strictement au gouvernement interne de la Compagnie, les autres (les « Ă©difiantes Â») sont copiĂ©es et rĂ©pandues parmi les amis, prĂ©lats, et bienfaiteurs divers. Elles connaissent un grand succès.

L’aspect curieux

Durant le XVIe siècle et le XVIIe siècle, les voyages outre-mer (Ă  but commercial) se multipliant entre l’Europe et les autres continents, surtout AmĂ©rique et Asie, il se dĂ©veloppe une grande curiositĂ© que les marchands, qui n’ont que des contacts Ă©pisodiques avec ces « nouveaux pays Â», ne sont pas en mesure de satisfaire. Les missionnaires, qui y habitent et en ont appris la langue, sont de bons observateurs (en raison de leur formation intellectuelle) et peuvent rĂ©pondre Ă  cette demande. Ă€ l’aspect « Ă©difiant Â» de leurs lettres ils ajoutent le « curieux Â». En plus de relater les souffrances des missionnaires, les joies de nombreux baptĂŞmes, les martyres Ă©galement, ils proposent dans la mĂŞme correspondance de vĂ©ritables reportages sur la Chine, son mode de gouvernement les particularitĂ©s de sa langue, ses mĹ“urs et coutumes. Tout cela donne naissance Ă  la première sinologie europĂ©enne et suscite un vĂ©ritable engouement pour les « chinoiseries Â» et tout ce qui vient de l’empire du Milieu. D’autres lettres circulent, en provenance d’AmĂ©rique, du Levant ou de l’Inde, mais ce sont les lettres de Chine qui ont le plus grand retentissement. Cet enthousiasme poussa mĂŞme le père Jean-Baptiste Du Halde — qui de sa vie ne quitta jamais Paris — Ă  Ă©crire une Description de la Chine entièrement basĂ©e sur la correspondance reçue. Elle fit autoritĂ©.

Publication de la collection

Des publications partielles de lettres ont lieu durant le XVIe siècle (la toute première lettre imprimée fut celle de François Xavier aux étudiants de Paris, en 1545). Puis le père Charles Le Gobien, procureur à Paris des missions jésuites de Chine, entreprend de rassembler les correspondances et de les publier ensemble. Comme le premier volume, sorti en 1702, est très bien reçu, il en publie d’autres au rythme de un par an (vol. I-VIII). Il donne comme titre à la collection Lettres édifiantes et curieuses, écrites des Missions Etrangères par quelques Missionnaires de la Compagnie de Jésus. Le père Jean-Baptiste Du Halde prend la relève et publie (de 1709 à 1743) les volumes IX à XXVI. Ensuite, les volumes XXVII, XXVIII, XXXI, XXXIII, XXXIV sont publiés par le père Louis Patouillet (de 1749 à 1776) et les volumes manquants (vol. XXIX-XXX-XXXII) par le père Ambrose Maréchal (en).

Influences des “Lettres”

Ces publications jouèrent un rĂ´le primordial dans l’ouverture et l’évolution des idĂ©es du siècle des Lumières. Les grands esprits de l’époque tels que Voltaire et Montesquieu ne tarissaient pas d’éloges pour ce que les lettres leur apportèrent. Leibniz parlait de la mission jĂ©suite en Chine comme de « la plus grande affaire de notre temps Â». Par leur objectivitĂ© prĂ©cise, la diversitĂ© et l’ampleur des sujets traitĂ©s, et la profondeur de la rĂ©flexion, elles mĂ©ritent d’être placĂ©es parmi les grandes Ĺ“uvres encyclopĂ©diques du siècle des Lumières. Elles permirent une première relativisation de beaucoup de mĹ“urs et coutumes europĂ©ennes.

Publications successives

L’œuvre est traduite en tout ou en partie en espagnol (16 vol., 1753-1757), en italien (18 vol., 1825-1829), en allemand (7 vol., 1726-1761). Pour l’édition en anglais (2 vol., 1743), John Lockman estime bon d’en retirer les rĂ©cits de conversions et miracles, car « assez insipides et ridicules aux yeux des lecteurs anglais, et en fait Ă  toute personne intelligente et de bon goĂ»t Â». De nouvelles Ă©ditions voient le jour au cours du XIXe siècle, les lettres Ă©tant alors arrangĂ©es par rĂ©gions d’origine. La dernière grande Ă©dition complète est celle de Louis AimĂ©-Martin, sortie en 1838 et 1843.

La revue Nouvelles des missions, fondée en 1822, et qui prend le nom de Annales de la propagation de la foi en 1826, se présente sur la page de titre comme Collection faisant suite à toutes les éditions des 'Lettres édifiantes'. Cette dernière suspend sa publication en 1974.

Bibliographie

  • Jean-Baptiste Du Halde, Lettres Ă©difiantes et curieuses… (34 vol.), Paris, 1703-1776.
  • Antoine Caillot, BeautĂ© des Lettres Ă©difiantes anciennes et nouvelles, Paris, 1838.
  • L. AimĂ©-Martin, Lettres Ă©difiantes et curieuses concernant l'Asie, l'Afrique et l'AmĂ©rique, 4 tomes, Ă©d. SociĂ©tĂ© du PanthĂ©on littĂ©raire, Paris, 1848. En ligne : tome IV : Chine. — Indo-Chine. — OcĂ©anie. sur Gallica
  • (Lettres de Chine) : Isabelle et Jean-Louis Vissière, Lettres Ă©difiantes et curieuses de Chine par des missionnaires jĂ©suites (1702-1776), Ă©d. Garnier-Flammarion, Paris, 1979 ; rĂ©Ă©dition sous le titre Lettres Ă©difiantes et curieuses des jĂ©suites de Chine (1702-1776), Ă©d. Desjonquères, Paris, 2002.
  • (Lettres de Nouvelle-France) : François Roustang, JĂ©suites de la Nouvelle-France, Ă©d. DesclĂ©e de Brouwer, Paris, 1960.

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

Références


    Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.