AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Les Moomins (série d'animation, 1990)

Les Moomins (æ„œă—ă„ăƒ ăƒŒăƒŸăƒłäž€ćź¶, Tanoshii MĆ«min Ikka) est une sĂ©rie tĂ©lĂ©visĂ©e d'animation japonaise-finlandaise en 104 Ă©pisodes de 20 minutes produite par Telecable Benelux B.V. (Telescreen).

Les Moomins
Type de série Animation jeunesse
Titre original æ„œă—ă„ăƒ ăƒŒăƒŸăƒłäž€ćź¶
Translittération Tanoshii Mƫmin Ikka
Genre Fantasy
Création Tove Jansson
Production Mutsuo Shimizu (TV Tokyo)
Manabu Tamura (Telescreen)
YĆ«ji Miyashita (Visual 80)
Pays d'origine Drapeau du Japon Japon
Drapeau de la Finlande Finlande
ChaĂźne d'origine TV Tokyo
Nb. de saisons 2
Nb. d'Ă©pisodes 104
DurĂ©e 20 minutes (2 × 10 minutes)
Diff. originale –

Aperçu

Elle est fondĂ©e sur les romans et bandes dessinĂ©es des Moomins par l'illustratrice finlandaise et auteure Tove Jansson et son frĂšre Lars Jansson. Elle est la troisiĂšme adaptation animĂ©e des Moomins, mais la premiĂšre Ă  ĂȘtre distribuĂ©e et diffusĂ©e dans d'autres pays Ă  travers le monde.

Sa premiĂšre diffusion a eu lieu du au sur TV Tokyo. L'Ă©mission de deux ans est divisĂ©e en deux saisons, la premiĂšre saison est "Sans marque" (Ă©pisodes 1 Ă  78) du au , et la deuxiĂšme saison est Journal d'aventure (憒é™ș旄蚘, Bƍken Nikki) (Ă©pisodes 79 Ă  104) du au . La sĂ©rie a Ă©galement Ă©tĂ© diffusĂ©e en anglais sur CBBC au Royaume-Uni au cours de la mĂȘme annĂ©e.

En France, elle a été diffusée à partir du sur Canal+, et au Québec à partir du à la Télévision de Radio-Canada et rediffusée à partir du à Télé-Québec.

En Japon, premier pays émetteur, lorsque la guerre du Golfe a éclaté le , alors que d'autres chaßnes de télévision passaient à la diffusion d'urgence, seule TV Tokyo a diffusé "Les Moomins" comme d'habitude, qui a attiré beaucoup d'attention [1] - [2]. Le taux d'audience à cette époque était d'un cinquiÚme.

Synopsis

Le spectateur suit les aventures diverses de la famille des Moomins et d'autres personnages qui gravitent autour des personnages principaux. Ainsi, les jours passent et ne se ressemblent pas dans la vallée des Moomins.

Doublage

Japon

France

Source et légende : version française (VF) sur RS Doublage[3] et PlanÚte Jeunesse.

Fiche technique

Tout au long de deux saisons
  • Conception de personnages : Yasuhiro Nakura
  • Musiques : Sumio Shiratori
  • Producteur : Mutsuo Shimizu (TV Tokyo), Manabu Tamura (Telescreen), YĆ«ji Miyashita (Visual 80)
La premiĂšre saisons (Ă©pisodes 1 Ă  78)
  • RĂ©alisation : Hiroshi Saitƍ
  • Composition de la sĂ©rie : Akira Miyazaki
  • ScĂ©nario : Akira Miyazaki, Shozo Matsuda, Naoko Miyake, Megumi Sugihara, Nobuaki Kishima
  • Producteur exĂ©cutif : Dennis Livson
  • Gestion de la production : Sumio Takahashi
Journal d'aventure (Ă©pisodes 79 Ă  104)
  • RĂ©alisation : Takeyuki Kanda
  • ScĂ©nario : Masaaki Sakurai, Yoshitake Suzuki (Fuyunori Gobu), Hiroko Naka, Akira Shiramizu, Kazumi Koide

Chanson du thĂšme

Chanson thĂšme d'ouverture
  • Vers le monde des rĂȘves (ć€ąăźäž–ç•Œăž) (Épisodes 1 Ă  52)
Chanteuse: Emiko Shiratori / Paroles : Emiko Shiratori / Composé par : Sumio Shiratori / Arrangé par : Masatsugu Watanabe
  • Chanson magique (ăŠăŸă˜ăȘă„ăźæ­Œ) (Épisodes 53 Ă  78)
Chanteuses et chanteurs: Le Corps Pompin : Minami Takayama, Mika Kanai, Akio ƌtsuka, Takehito Koyasu, Rei Sakuma, RyĆ«sei Nakao)
Paroles : Kiriko Seriguchi / Composé par : Sumio Shiratori / Arrangé par : Masatsugu Watanabe
  • Heso magarincho (ăƒ˜ă‚œăŸăŒă‚Šă‚“ăĄă‚‡) (Épisodes 79 Ă  104)
Chanteurs: Ato Mizumori, Tairon Hashimoto)
Paroles : Emiko Shiratori, Futaba ƌno / ComposĂ© par : Sumio Shiratori / ArrangĂ© par : Masatsugu Watanabe
Chanson thĂšme de fin
  • Loin dĂ©sir (遠いあこがれ) (Épisodes 1 Ă  52)
Chanteuse : Emiko Shiratori / Paroles : Emiko Shiratori / Composé par : Sumio Shiratori / Arrangé par : Masatsugu Watanabe
  • Beau voyage un jour (ă„ă€ă‹ă™ăŠăăȘ旅) (Épisodes 53 Ă  104)
Chanteuse: Emiko Shiratori / Paroles : Emiko Shiratori / Composé par : Emiko Shiratori / Arrangé par : Masatsugu Watanabe

Différences dans les livres

La série comprend des intrigues prises des livres des Moomins : Finn famille Moomintroll (huit épisodes), Moominland Midwinter (trois épisodes), Moominsummer Madness (trois épisodes), les exploits de Moominpappa (trois épisodes), Moominpappa en mer (deux épisodes) et plusieurs histoires courtes de la collection Les contes de la Vallée des Moumines (cinq épisodes au total). Environ vingt épisodes de la série originale et des dizaines d'autres suites dans la série sont fondés sur des histoires tirées des bande dessinées de Tove Jansson et de Lars Moomin. La série avait des différences dans les livres et les bandes dessinées, plus fortement que la série européenne stop-motion Les Moomins qui a été diffusé entre 1977 et 1982, mais pas autant que les deux précédents adaptations d'animés. Certains événements et les personnages des livres et bandes dessinées sont manquants afin d'adapter la propre continuité de la série ou pour des raisons inconnues. Beaucoup de nouvelles intrigues et de nouveaux personnages ont été ajoutés, en particulier dans les épisodes plus tard. Certaines différences notables incluent :

  • Moomintroll est appelĂ© simplement « Moomin », sauf dans le premier Ă©pisode de la version japonaise, oĂč le narrateur lui prĂ©sente « Moomintroll » ;
  • Jolie Mie (Little My) apparaĂźt dans la sĂ©rie depuis le dĂ©but, mais apparaĂźt seulement dans des volumes plus tard dans les livres ;
  • la dame de froid semble trĂšs diffĂ©rente de la description des livres ;
  • dans les livres, les Moomins Ă©changent Ruby du roi pour chapeau haut de la Super-Bouffon, et le Hobgoblin arrive plus tard, pour recueillir Ruby du roi, avec un nouveau chapeau. Dans la sĂ©rie cependant, Hobgoblin obtient son chapeau haut de retour dans le deuxiĂšme Ă©pisode et, dans le septiĂšme Ă©pisode, les Moomins Ă©changent Ă  la place Ruby du Roi pour une forme de cƓur coquillage Snorkmaiden nommĂ© Moomin ;
  • un fillyjonk Ă©lĂšve Moominpappa Ă  l'orphelinat de la sĂ©rie, tandis que dans les livres, c'est un Hemulen qui s'occupe de lui ;
  • Chouca (Snorkmaiden) et Sniff qui disparaissent parfois dans la sĂ©rie de livres ont de plus grands rĂŽles dans la sĂ©rie tĂ©lĂ©visĂ©e apparaissent assez souvent tout au long de la sĂ©rie ;
  • Pipo (Snufkin) prend une attitude amicale envers les personnages qui ne sont pas dans la famille Moomin. Il ne fume pas une pipe dans la sĂ©rie ;
  • Alicia et sa grand-mĂšre (la sorciĂšre) sont des personnages qui ont Ă©tĂ© inventĂ©s pour la sĂ©rie, elles n'existent pas dans les livres ou dans les bandes dessinĂ©es.

Notes

Il existe un reboot de cette série sur France 3.

Liens externes

Références

Voir aussi

Programmes avant et aprĂšs (au Japon)
  • PrĂ©dĂ©cesseur : SamouraĂŻ Pizza Cats ( - )
    (DĂ©placement au mardi 18:30 - 19:00)
  • Les Moomins ( - )
  • Successeur : L'École des champions ( - )
    (Initialement, le programme suivant. 30 minutes d'avance.)
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.