Accueil🇫🇷Chercher

Le Motif dans le tapis

Le Motif dans le tapis (The Figure in the Carpet), aussi connue en français sous le titre L'Image dans le tapis, est une nouvelle de Henry James, d'abord publiée dans la revue londonienne Cosmopolis en 1896, puis reprise en volume la même année dans le recueil Embarrassments, chez Heinemann, à Londres, et chez Macmillan, à New York.

Le Motif dans le tapis
Image illustrative de l’article Le Motif dans le tapis
Édition originale (1896) de Embarrassments,
recueil incluant The Figure in the Carpet.
Publication
Auteur Henry James
Titre d'origine
The Figure in the Carpet
Langue Anglais
Parution Cosmopolis, janvier/février 1896
Repris en volume chez Heinemann, Londres, et Macmillan, New York, 1896
Recueil
Embarrassments
Intrigue
Genre Nouvelle

Cette assez longue nouvelle, racontée à la première personne, doit son succès critique au traitement très fin du sujet de l'essence de la littérature et de l'art, comparée dans le récit à un motif dans un tapis que ne pourraient voir ou deviner que ceux qui le regardent avec attention.

Résumé

Le narrateur, un Ă©crivain, se vante d'avoir critiquĂ© intelligemment le dernier roman de Hugh Vereker. Ce dernier lui explique qu'en fait il a manquĂ© le plus important, une chose particulière que les critiques doivent trouver et qui se trouve dans son roman : « mon secret Â», « comme un motif compliquĂ© dans un tapis persan Â».

Le narrateur se met alors à chercher ce mystérieux motif caché dans le roman, rejoint dans sa quête par son ami Corvick et la fiancée de ce dernier, Gwendolyn. Un jour, Corvick, en voyage seul en Inde, leur télégraphie qu'il a trouvé, mais il meurt avant de leur révéler l'énigme du motif dans le tapis.

Renommée critique

Cette nouvelle a attiré l'attention des critiques littéraires, car elle met en abyme le processus même de leur travail. Aux États-Unis, les critiques Richard Palmer Blackmur[1], Leo B. Levy[2], J. Hillis Miller[3] ou Edmund Wilson[4] lui ont consacré des études.

Philippe Sollers l'analyse dans son article « Le Secret Â»[5]. Le critique Tzvetan Todorov la prend comme point de dĂ©part de son Ă©tude de quelques nouvelles de Henry James, « Le secret du rĂ©cit : Henry James Â»[6]. Il conclut : « La quĂŞte du secret ne doit jamais se terminer car elle constitue le secret lui-mĂŞme. »

Elle a aussi été analysée par Wolfgang Iser dans L'Acte de lecture[7]. David Lapoujade revient sur cette nouvelle dans Fictions du pragmatisme. William et Henry James (2008)[8].

Henry James lui-mĂŞme fait plusieurs allusions Ă  cette nouvelle dans un autre de ses rĂ©cits, Le Tour d'Ă©crou (1898), dans lequel l'image du « motif dans le tapis Â» apparaĂ®t comme la mĂ©taphore du texte littĂ©raire, assimilĂ© aux « fils de cette tapisserie mentale[9] Â», dont le dessin se constitue peu Ă  peu, mais demeure entourĂ© de mystère.

Traductions françaises

  • Le Motif dans le tapis, traduit par S.-E. Laboureur, Revue de Genève, 30.2 (–), p. 693–701, 42–65, 185–201.
  • L'Image du tapis, traduit et prĂ©sentĂ© par Marie Canavaggia, Paris, Pierre Horay, 1957 ; rĂ©Ă©dition dans L'Élève : et autres nouvelles prĂ©cĂ©dĂ©es de : James glossateur de James par Pierre Leyris, Paris, UGE, coll. « 10/18 » no 147, 1983
  • L'Image dans le tapis, traduit par BenoĂ®t Peeters, Paris, Éditions de L'Équinoxe, 1984 ; rĂ©Ă©dition, Paris, Seuil, coll. « Points. Roman » no 213, 1985
  • Le Motif dans le tapis, traduit par Élodie Vialleton, Arles, Actes Sud, coll. « Babel » no 261, 1997
  • L'Image dans le tapis, traduit par Fabrice Hugot, Paris, Criterion, 1991 ; rĂ©Ă©dition, Paris, Groupe Privat/Le Rocher, coll. « Motifs » no 332, 2009
  • Le Motif dans le tapis, traduit par Jean Pavans, Paris, Flammarion, coll. « Garnier-Flammarion » no 1181, 2004 ; rĂ©Ă©dition dans Nouvelles complètes, tome III, Paris, Éditions de la DiffĂ©rence, 2008 ; rĂ©Ă©dition dans Le Motif dans le tapis : et onze autres nouvelles, Paris, La DiffĂ©rence, coll. « Minos » no 90, 2012
  • Le Motif dans le tapis, traduit par Pierre Fontaney, dans Nouvelles complètes, tome III, Paris, Gallimard, coll. « Bibliothèque de la PlĂ©iade », 2011 ; rĂ©Ă©dition, Paris, Gallimard, coll. « Folio 2 euros » no 6414, 2018

Notes

  1. « In the Country of the Blue Â», 1945.
  2. Leo B. Levy, « A Reading of "The Figure in the Carpet" Â», American Literature, Duke University Press, 1962.
  3. J. Hillis Miller, « The Figure in the Carpet Â», Poetics Today, 1.3, 1980.
  4. « the Ambiguity of Henry James Â», 1945.
  5. Philippe Sollers, « Le secret », Logiques, Paris, Seuil, 1968, p. 118-23.
  6. Tzvetan Todorov, « Le secret du récit : Henry James », Poétique de la prose, Paris, Seuil, 1971.
  7. Wolfgang Iser, L'Acte de lecture : théorie de l'effet esthétique, Sprimont, Mardaga, 1976, p. 26-32.
  8. Essai publié aux Éditions de Minuit, collection « Paradoxe », (ISBN 978-2707320391).
  9. Henry James, Le Tour d'Ă©crou, Le Livre de poche, 2014, p. 104.

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.