Accueil🇫🇷Chercher

Le Liseur

Le Liseur (titre original : Der Vorleser) est un roman de Bernhard Schlink publié en Suisse chez Diogenes en 1995.

Le Liseur
Auteur Bernhard Schlink
Pays Drapeau de l'Allemagne Allemagne
Genre Roman
Version originale
Langue Allemand
Titre Der Vorleser
Éditeur Diogenes
Lieu de parution Zurich
Date de parution 1995
Version française
Traducteur Bernard Lortholary
Éditeur Gallimard
Collection Du monde entier
Lieu de parution Paris
Date de parution 1996
Nombre de pages 201
ISBN 2-07-040458-7

Il a pour thèmes les difficultés à comprendre la Shoah pour les générations postérieures à celle-ci, et si elle peut se comprendre par le seul langage (cette question s'est progressivement imposée dans la littérature de la Shoah écrite vers la fin du XXe siècle et le début du XXIe, comme les témoins et survivants tendent à disparaître).

Résumé

Un adolescent, Michael Berg, et une femme plus âgée, Hanna Schmitz, ont une liaison amoureuse, dans laquelle la lecture tient une part importante. Un jour, Hanna disparaît subitement. Après quelques années, Michael, alors étudiant en droit, retrouve Hanna sur les bancs du tribunal, accusée d'un crime lors de l'évacuation du camp d'Auschwitz, où elle était gardienne.

Michael dĂ©couvre le secret d'Hanna Ă  son insu : elle est analphabète. Puis Michael devient professeur en Histoire du droit, se marie et se sĂ©pare, et envoie Ă  Hanna en prison des cassettes sur lesquelles il lui fait la lecture. Ainsi, au moment oĂą Michael vient chercher Hanna Ă  la prison, celle-ci se pend, laissant pour hĂ©ritage plus de 7 000 marks Ă  la personne ayant survĂ©cu au camp oĂą elle travaillait. Cette somme sera versĂ©e par la suite Ă  une association juive dĂ©vouĂ©e Ă  l'analphabĂ©tisme, car elle sera refusĂ©e par la famille.

Succès mondial

Le roman est bien reçu non seulement en Allemagne, où l’auteur, qui n’avait écrit jusque-là que des romans policiers, crée la surprise, mais aussi aux États-Unis, où il devient le premier roman allemand à atteindre la première place de la New York Times Best Seller list. Il est en outre sélectionné dans le Oprah's Book Club. Traduit en 39 langues, il est également inclus aux programmes scolaires de littérature de la Shoah.

Devenu rapidement un best-seller mondial, Le Liseur (Der Vorleser) fait entendre la voix des Allemands nés immédiatement après la guerre. Le livre est à la fois un roman d’amour et un roman qui pose des problèmes d’éthique, ceux de la culpabilité et du rapport entre comprendre et juger. Il évite l'écueil de la banalisation des crimes de guerre nazis qui aurait pu lui être reproché.

Éditions

Édition originale allemande

Éditions françaises

Éditions imprimées
Livre audio
  • Bernhard Schlink (trad. Bernard Lortholary), Le Liseur [« Der Vorleser »], Paris, Gallimard, coll. « Écoutez lire », (ISBN 978-2-07-012691-0, BNF 42080956)
    Narrateur : Samuel Labarthe ; support : 1 disque compact audio MP3 ; durée : 5 h environ ; référence éditeur : Gallimard A12691.

Adaptation cinématographique

Notes et références

    Liens externes

    Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.