La Saga du prĂȘtre Jean
La Saga du prĂȘtre Jean est une sĂ©rie inachevĂ©e de livres-jeux publiĂ©s de 1986 Ă 1987 par Hachette, pour sa collection « Haute tension ». Elle retrace les aventures, voyages temporels compris, d'un ancien chevalier croisĂ© Ă la recherche de la citĂ© mythique de Shangri-La, qui procurerait bonheur et immortalitĂ© Ă ses habitants.
Cette sĂ©rie, Ă©crite par Doug Headline en collaboration avec Dominique Monrocq, Michel Pagel, et Jacques Collin[1] s'inspire des rumeurs existant au Moyen Ăge au sujet du mystĂ©rieux royaume du prĂȘtre Jean et y ajoute de nombreux Ă©lĂ©ments fantastiques. Elle a Ă©tĂ© traduite en allemand (Die Saga von Bruder John), en espagnol (La saga del cruzado), et en italien (Misteri d'Oriente).
RĂšgles
Le personnage possÚde deux caractéristiques : les points de force, calculés en ajoutant 6 au résultat du jet de deux dés à 6 faces (2d6 + 6), et les points de vie, calculés en ajoutant 18 au résultat du jet de deux dés à 6 faces (2d6 + 18). Le joueur peut transporter un maximum de 10 objets dans son sac à dos (rations alimentaires incluses) et possÚde une bourse pour ranger son or.
Les combats se déroulent de la façon suivante :
- additionner le résultat du jet de 2 dés à six faces au score de force du joueur (si le tirage est un double 6, l'adversaire est immédiatement tué) ;
- additionner le rĂ©sultat du jet de 2 dĂ©s Ă six faces au score de force de l'adversaire (si le tirage est un double 1, prĂȘtre Jean est immĂ©diatement tuĂ©) ;
- celui qui obtient le plus petit résultat est blessé et perd un nombre de points de vie égal à la différence entre les deux totaux précédents ;
- le combat s'achĂšve quand l'un des combattants n'a plus de points de vie ;
- une fois par aventure, le joueur peut utiliser son charisme pour Ă©viter l'affrontement (simule une conversion religieuse).
Publications
Titres édités
No | Français | Auteurs | Illustrateur(s) | Allemand[2] | Espagnol[3] | Italien[4] |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | La Forteresse d'Alamuth (1986) (ISBN 2-01-011697-6 et 978-2010116971) | Doug Headline, Dominique Monrocq |
Jacques Terpant | Die Festung Alamuth (1987) | La fortaleza de Alamut (1988) | Il vecchio della montagna (1989) |
2 | L'Ćil du sphinx (1986) (ISBN 2-01-011698-4 et 978-2010116988) | Doug Headline, Dominique Monrocq |
Jacques Terpant, Erik Juszezak |
Das Auge der Sphinx (1987) | El ojo de la esfinge (1988) | L'occhio della sfinge (1989) |
3 | Les Mines du roi Salomon (1986) (ISBN 2-01-011725-5 et 978-2010117251) | Doug Headline, Dominique Monrocq, Michel Pagel |
Jacques Terpant, Erik Juszezak |
Die Minen des Salomo (1988) | Las minas del rey SalomĂłn (1988) | Le miniere di re Salomone (1989) |
4 | Les MystĂšres de Babylone (1986) (ISBN 2-01-011724-7 et 978-2010117244) | Doug Headline, Jacques Collin |
Jacques Terpant | Die Geheimnisse von Babylon (1988) | Los misterios de Babilonia (1988) | I segreti di Babilonia (1990) |
5 | Les Adorateurs du mal (1987) (ISBN 2-01-011992-4 et 978-2010119927) | Doug Headline, Dominique Monrocq, Jacques Collin |
Jacques Terpant, Olivier Vatine |
- | - | Gli adoratori del male (1990) |
Titres non édités
Les titres prĂ©vus pour les livres non publiĂ©s Ă©taient : Au Pays des Dragons, Le DĂ©sert de la Mort, Shangri-La !. En Italie, des fans ont quand mĂȘme Ă©crit des suites non officielles des aventures du prĂȘtre[5] : Nel Paese dei Dragoni (6), Il Deserto della Morte (7), Shangri-La! (8).
Notes et références
- Sont aussi mentionnés, hors couverture : Fred Gordon, Benjamin Scias, Pierre Scias.
- Traductions effectuées par Ursula Linnert.
- Traductions effectuĂ©es par Saro de la Iglesia, sauf pour le quatriĂšme volume, traduit par Juan DĂaz de Atauri.
- Traductions effectuées par Eleonora Baron.
- (it) PrĂ©sentation des volumes non officiels sur Librogameâs Land
Liens externes
- (fr) Titres et couvertures sur Planete-ldvelh.com
- (fr) Interview de Doug Headline dans La bibliothĂšque des aventuriers
- (en) Présentation de toutes les séries sur le site spécialisé Demian's Gamebook Web Page