Accueil🇫🇷Chercher

L'ĂŽle de Tulipatan

L'ĂŽle de Tulipatan est un opĂ©ra-bouffe en un acte de Jacques Offenbach sur un livret en français d’Henri Chivot et Alfred Duru.

L'ĂŽle de Tulipatan
Affiche de Bertauts pour L'île de Tulipatan dans Le théâtre illustré.
Formats
Langue
Français
Genre
Date de parution
Pays

La première reprĂ©sentation a lieu au Théâtre des Bouffes-Parisiens Ă  Paris le [1], salle Choiseul.

Argument

Octogène RomboĂŻdal, grand sĂ©nĂ©chal du duc Cacatois XXII, chef suprĂŞme de Tulipatan, reproche Ă  sa femme ThĂ©odorine le comportement de garçon manquĂ© de leur fille Hermosa, qui nĂ©glige couture et piano ; RomboĂŻdal souligne en contraste le comportement doux et gracieux du prince Alexis, fils de Cacatois, que Hermosa trouve elle aussi charmant et très joli.

Cacatois et sa suite viennent rendre visite à Romboïdal, suivi par Alexis et ses pages ; le garçon est en deuil de son animal de compagnie, un colibri, et il est la risée de son père. Les adultes laissent seuls les deux jeunes gens qui visiblement se plaisent ; le timide Alexis n’ose avouer son amour mais Hermosa l’incite fermement à se déclarer : « Si, comme vous, j'étais un homme ... ». Théodorine et Romboïdal reviennent alors qu'Alexis assure qu'il n'épousera qu'Hermosa, et il exige que Romboïdal l'accompagne pour demander le consentement de Cacatois au mariage. Théodorine révèle alors à sa fille qu'elle est en réalité un garçon – par crainte de le perdre un jour à la guerre, elle l'avait déclarée comme une fille : le mariage est impossible.

Romboïdal de retour envoie sa femme faire une course, puis explique à Hermosa qu'Alexis est une fille : le duc Cacatois était si déterminé à avoir un héritier mâle après la naissance de trois filles que sa femme et Romboïdal lui avaient télégraphié, alors qu'il était à la guerre, que l'enfant qui venait de naître était un fils : le mariage est impossible. Hermosa sort en dansant de joie, à la stupéfaction de Romboïdal.

Alexis, qui a entendu cette conversation, arrive vĂŞtu d'une robe, tandis qu'Hermosa rentre habillĂ© en fringant officier des gardes. Après une barcarolle, Cacatois exige que RomboĂŻdal et ThĂ©odorine consentent au mariage de leur fille avec son fils Alexis. Le couple finit par rĂ©vĂ©ler la tromperie Ă  leur souverain, alors que la procession du mariage entre sur scène. Cacatois dĂ©clare qu'il va se remarier et essayer d'avoir Ă  nouveau un fils.

Numéros musicaux

  • Ouverture
  • N° 1 - Couplets d'Hermosa - « Vive le tintamarre ! »
  • N° 2A - Refrain - « Vive le grand Cacatois ! »
  • N° 2B - Couplets du canard - « Prince doux et fort dĂ©bonnaire »
  • N° 2C - Couplets du colibri - « J'ai perdu mon ami »
  • N° 3 - Duetto - Hermosa et Alexis - « J'aime tout ce qui sonne »
  • N° 4 - Couplets - Duetto - Hermosa et Alexis - « Si, comme vous, j'Ă©tais un homme »
  • N° 5 - Air de ThĂ©odorine - « Je vais chercher les petites cuillers »
  • N° 6 - Duo - Hermosa et RomboĂŻdal - « Tu connais ce secret terrible »
  • N° 7 - Duettino - Hermosa et Alexis - « Quoi, c'est vous ! Oui, c'est moi »
  • N° 8 - Barcarolle - ThĂ©odorine, RomboĂŻdal, Cacatois et le ChĹ“ur - « Dans Venise la belle »
  • N° 8b - Marche Nuptiale
  • N° 9 - Couplet Final - « A la fin de la pièce »

Distribution lors de la création

RĂ´le Type de voix (Chef d'orchestre: Jacques Offenbach)
Cacatois XXII, duc de Tulipatan ténor Jean Berthelier
Alexis, son fils (en réalité sa fille) soprano Castello
Romboïdal, grand sénéchal ténor Hippolyte Eugène-Marie Bonnet
ThĂ©odorine, Ă©pouse de RomboĂŻdal  mezzo-soprano FĂ©licia Thierret
Hermosa, fille de Romboïdal et Théodorine, en réalité leur fils ténor Victor

Représentations notables

En raison de sa brièveté, l'opérette est souvent donnée avec d'autres œuvres lyriques en un acte.

L'Île de Tulipatan a été jouée régulièrement à la fin du xixe et au début du xxe siècle, notamment : en 1872 à l'Opéra-Comique à Londres sous le titre de Kissi-Kissi ; en 1886 à Melbourne au St George's Hall ; en 1889 au Carltheater de Vienne en Autriche dans une mise en scène de Franz Steiner ; en 1917 au Staatsoper de Berlin ; en 1918 à l'Opéra national de Vienne[2].

A Paris, la pièce a Ă©tĂ© reprise par la Compagnie Les Brigands au Théâtre de l'AthĂ©nĂ©e avec Croquefer en [3].

Enregistrements

  • Les Solistes de Liège, direction Emmanuel Koch, 1984 - TLP Dossiers: 95001 (LP) C 35001 (CD).
  • Printemps 2017 : premier enregistrement de la version anglaise par Light Opera, New York (avec une version tronquĂ©e des dialogues)[4].

Références

(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « L'île de Tulipatan » (voir la liste des auteurs).

Bibliographie

  • (en) Kurt Gänzl, « L'ile de Tulipatan », The Encyclopedia of the Musical Theatre, Schirmer Books, 2001 (ISBN 0-02-864970-2).

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.