Accueil🇫🇷Chercher

Kabyles hadra

Les Kabyles hadra, en arabe algérien : qbayel el hedra sont l'ensemble des montagnards arabophones du Nord-Constantinois parlant un dialecte arabe sédentaire[1]. Les Kabyles Hadra d'origine Berbères Sanhadja et Kutama se sont par la suite arabisés[2] - [3].

On les retrouve donc dans la totalité de la wilaya de Jijel, le nord de la wilaya de Mila et l'ouest de la wilaya de Skikda[4] (Collo).

Origine du nom

L'expression était à l'origine le nom donné aux montagnards berbères arabisés du Nord-Constantinois et ayant abandonné la vie de montagne pour aller s'installer dans les plaines et dans les cités[5]. Ce nom a ensuite été élargi à l'ensemble des tribus arabophones de la région.

Dans la tradition locale, le nom par lequel on désignait les tribus arabophones du Nord-Constantinois semble avoir été Qabail El Had'ra par opposition aux Qabail En-nighass ou Qabail, tribus berbérophones de Kabylie [6]. Cet usage du terme qbayl pour nommer les montagnards est une particularité algérienne ancienne : les « Kabyles » n'étaient pas alors les seuls habitants du Djurdjura[7].

Philippe Marçais, à la suite de Slane et donc d'Ibn Khaldoun, explique : « L'emploi du pluriel arabe qabā’il (...) est fort ancien. Il remonte aux quatre premiers siècles qui suivirent la conquête musulmane de la Berbérie. Les arabes se confinaient alors aux villes[...]. À vivre en « qbaïl », en tribus sédentaires ou nomades, dans les montagnes, dans les plaines, dans les steppes, il n'y avait alors que des Berbères. Pour la première fois, l'invasion du XIe siècle « implanta » des tribus arabes dans le pays (...). » [Dans le plat-pays, explique-t-il plus loin, les deux populations fusionnèrent], (...), les montagnards sédentaires continuèrent leur existence de planteurs d'arbres et de modestes laboureurs. Ils restèrent des qbaïl. »[7].

Hadra viendrait du mot arabe hadara qui veut dire civilisation ou urbanité[8] ; il aurait été aussi utilisé pour désigner les Arabes qui demeurent dans les villes du Maghreb et qui sont appelés Hadara c'est-à-dire courtisans (urbanisés)[9].

Société

Vue sur la ville de Collo, et du massif de Collo, en arrière-plan.

Les Kabyles hadra sont d'origine cosmopolite, issus de diverses tribus Berbères comme les Kutama, les Sanhadja, les Zénètes, qui se sont par la suite arabisés[10].

La région a connu une précoce arabisation, aux nombreuses formes berbères qu'on définit de « préhilalienne », à l'instar du parler des Trara et celui des Jbala; dont l'arabisation survient avant l’installation des tribus arabes, elle est le résultat d'un rapport entre la Méditerranée, les chaînes littorales et les grandes cités islamiques intérieures : entre Constantine et les ports de Jijel et Collo pour la petite Kabylie, qui a conduit à l'arabisation des paysans berbères[11]. Ces sociétés de montagne, offrent un trait singulier : la densité du scripturaire, la prédominance de l'arboriculture et une activité artisanale qui fit leur réputation[12].

À la suite de l'indépendance de l'Algérie en 1962 et à la disparition des structures tribales au profit d'un État souverain, le pseudonyme de Kabyle hadra n'est désormais plus d'usage courant, ces derniers ne se définissant que rarement ainsi ; il est davantage perçu comme faisant partie de la culture de la région.

Lors de la conquête française, les Kabyles Hadra étaient indépendants du joug turc, utilisaient la langue arabe, et habitaient principalement en clairière[13].

Références

  1. Jean Morizot, Les Kabyles: Propos d'un témoin, Harmattan, (ISBN 978-2-7475-1027-1, lire en ligne), p. 19
  2. Omar Carlier, Entre Nation et Jihad: histoire sociale des radicalismes algériens, Presses de la Fondation nationale des sciences politiques, (ISBN 978-2-7246-0671-3, lire en ligne), p. 224
  3. Housni Kitouni, La Kabylie Orientale dans l'histoire, Paris, L'Harmattan, (L.22), P.91
  4. Hosni Kitouni, La kabylie orientale dans l'histoire, Paris, l'harmattan, , P.15,16,17,18
  5. Housni Kitouni, La kabylie orientale dans l'histoire, Paris, Harmattan, , P.16
  6. Hosni kitouni, La kabylie orientale dans l'histoire, Paris, l'Harmattan, (6,7), P.14
  7. Jacques/Jawhar Vignet-Zunz, Sociétés de montagnes méditerranéennes : Ouarsenis (Algérie), Jabal Al-Akhdar (Libye), Rif (Maroc), Éditions L'Harmattan, (ISBN 978-2-14-003169-4, lire en ligne), p. 27
  8. C. Féraud, Mœurs et coutumes kabyles in Revue africaine, num 6 p. 274
  9. Luis del (1520?-1600) Auteur du texte Marmol y Carvajal et Diego de (15-158 ) Auteur du texte Torres, L'Afrique de Marmol. 1 / de la traduction de Nicolas Perrot, sieur d'Ablancourt... avec l'Histoire des chérifs, traduite de l'espagnol de Diego Torrès par le duc d'Angoulème le père, revue et retouchée par P. R. A. [Pierre Richelet], (lire en ligne), p. 75
  10. Housni Kitouni, La Kabylie Orientale dans l'histoire, Paris, L'Harmattan, , P.22
  11. Dominique Caubet, « Dialectologie et histoire au Maghreb : pour une sociolinguistique historique », dans Trames de langues : Usages et métissages linguistiques dans l’histoire du Maghreb, Institut de recherche sur le Maghreb contemporain, coll. « Connaissance du Maghreb », (ISBN 978-2-8218-7413-8, lire en ligne), p. 59–70
  12. Mohamed Mezzine et Jacques/Jawhar Vignet-Zunz, « Retour sur les sociétés de montagne au Maghreb :fuqahā’ et soufis du Bilād Ghumāra (XIe-XVIIe siècles) à l’épreuve des réformes de la pratique religieuse », Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, no 135, , p. 77–98 (ISSN 0997-1327, DOI 10.4000/remmm.8732, lire en ligne, consulté le )
  13. La kabylie orientale dans l'histoire p. 16

Bibliographie

  • Centre d'études nord-africaines (France) : Annuaire de l'Afrique du Nord, Université d'Aix-Marseille, Centre National de la recherche scientifique, 1962 et 1984
  • Omar Carlier, Entre nation et jihad, Presses de la Fondation nationale des sciences politiques, 1995 (ISBN 9782724606713)
  • Foued Laroussi, Plurilinguisme et identités au Maghreb, Université de Rouen, 1997 (ISBN 9782877752282)


Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.