Fernando MarĂas Amondo
Fernando MarĂas Amondo, nĂ© Ă Bilbao le et mort le Ă Madrid[1], est un Ă©crivain espagnol de langue castillane.
Biographie
En 1975, Fernando MarĂas s'installe Ă Madrid et y Ă©tudie le cinĂ©ma.
Ses débuts littéraires commencent par l'écriture de scénarios de séries télévisées, dont les remarquées Páginas ocultas de la historia ; puis, en 1990, sa carrière d'écrivain est lancée par la publication de son premier roman (es) La luz prodigiosa (La Lumière prodigieuse).
Sorti en 1996 en Espagne, Esta noche morirĂ© est publiĂ© en France en 2007 sous le titre Je vais mourir cette nuit et dans une traduction de Raoul Gomez. Il est le premier livre de Fernando MarĂas traduit en français.
En 2001, le prestigieux Prix Nadal lui est décerné pour son roman El niño de los coroneles, qui est son deuxième livre traduit en français, sous le titre L'Enfant des colonels, toujours dans une traduction de Raoul Gomez, et toujours aux Éditions Cénomane. En 2006, il reçoit le Prix national de Littérature infantile et juvénile pour Cielo abajo (es)[2].
En 2012, son roman Invasor (traduit sous le titre Invasion) est adapté au cinéma par Daniel Calparsoro.
Ĺ’uvres
- (es) La luz prodigiosa, 1990
- La Lumière prodigieuse, traduction de Raoul Gomez, Éditions Cénomane, 2010, 128 pages (ISBN 978-2-916329-32-1)
- (es) Esta noche moriré, 1992
- Je vais mourir cette nuit, traduction de Raoul Gomez, Éditions Cénomane, 2007 (ISBN 978-2-9163-2905-5)
- (es) Páginas ocultas de la historia, 1997, en collaboration avec l'écrivain, également de Bilbao, Juan Bas
- (es) Los fabulosos hombres pelĂcula, 1998
- (es) El niño de los coroneles, 2001
- L'Enfant des colonels, traduction de Raoul Gomez, Éditions Cénomane, 2009 (ISBN 978-2-916329-20-8)
- (es) La batalla de Matxitxako, 2001
- (es) La mujer de las alas grises, 2003
- (es) Invasor, 2004
- Invasion, traduction de Raoul Gomez, Éditions Cénomane, 2013.
- (es) Cielo abajo (es), 2005
- (es) El mundo se acaba todos los dĂas, 2005
Sur quelques livres
La Lumière prodigieuse
Officiellement, Federico GarcĂa Lorca a Ă©tĂ© fusillĂ© Ă 4 h 45 du matin le , sur le chemin qui va de VĂznar Ă Alfacar par des rebelles anti-rĂ©publicains. Et pourtant, en , au buffet de la gare, après une nuit d'attente, de boissons, de confidences, un vieux solitaire, vaguement clochard, 75 ans, petit, maigre et nerveux, passablement soĂ»l, livre une version diffĂ©rente Ă son voisin journaliste venu de loin faire un reportage au cinquantième anniversaire de sa mort. Parmi tous les petits mĂ©tiers, il est Ă l'Ă©tĂ© 36 livreur de pain Ă la campagne avec un triporteur.
Il ramasse dans un fossé un presque cadavre, qu'il soigne, malgré deux semaines de quasi-coma. Au réveil, muet, amnésique, dépendant, il subit et survit, vite transféré dans un hospice auprès d'un vieille sœur compatissante. À sa mort, en 1947, il s'enfuit, c'est ce que découvre le livreur, devenu contremaître et gardien de la propriété de son patron (anciennement boulanger). Un peu après 1960, le patron vend le domaine, licencie le gardien, avec une bonne prime, qu'il dépense à jouer, boire, sortir dans les tavernes. Un soir de "livraison", il croise un mendiant (p. 46), son "obligé"...
Scénarios cinématographiques
- El segundo nombre, 2001
- La luz prodigiosa, 2002
Adaptation de son œuvre au cinéma
- 2012 : Invasor, film espagnol de Daniel Calparsoro, d'après son roman éponyme, traduit en français sous le titre Invasion.
RĂ©compenses
- Prix Nadal 2001
- Prix Biblioteca Breve 2015
Notes et références
- (es) Cet article est partiellement ou en totalitĂ© issu de l’article de WikipĂ©dia en espagnol intitulĂ© « Fernando MarĂas Amondo » (voir la liste des auteurs).
- (es) « Fernando MarĂas Amondo, Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil 2006, por Cielo abajo », sur elcultural.es, (consultĂ© le )