Ferdinand (film)
Ferdinand est un film d'animation américain de Carlos Saldanha, sorti fin 2017. Il est basé sur le livre pour enfant The Story of Ferdinand de Munro Leaf. Cette histoire a déjà été adaptée dans un court métrage par Disney en 1938.
Titre original | Ferdinand |
---|---|
RĂ©alisation | Carlos Saldanha |
Scénario |
Robert L. Baird Tim Federle Brad Copeland Ron Burch David Kidd Don Rhymer |
Acteurs principaux | |
Sociétés de production |
Blue Sky Studios 20th Century Fox Animation Davis Entertainment |
Pays de production | Ătats-Unis |
Genre | Animation |
Durée | 108 minutes |
Sortie | 2017 |
Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution
Synopsis
Dans la campagne espagnole, Ferdinand, un jeune taurillon, prend soin en secret dâune fleur qui a poussĂ© dans lâarĂšne pendant que Valiente, Guapo et Bones, dâautres veaux, sâentrainent et sâaffrontent comme le font leurs pĂšres respectifs. LâarrivĂ©e du matador met le troupeau en Ă©moi et les adultes rivalisent de force pour ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s. Raf, le pĂšre de Ferdinand, est choisi et part dans lâarĂšne, convaincu quâil reviendra bientĂŽt mais le lendemain soir, Ferdinand comprend que son pĂšre est mort en voyant le camion revenir Ă vide. Il sâĂ©chappe alors, poursuivi par le propriĂ©taire et parvient Ă monter dans un train de marchandises. Il en sort lors dâun arrĂȘt et tombe dans une riviĂšre escarpĂ©e ou il est recueilli par Nina, la fille dâun horticulteur. Celui-ci adopte Ferdinand qui grandit pendant deux ans dans un cadre idyllique, intĂ©grĂ© Ă la famille.
AprĂšs deux ans de sĂ©jour, lâhorticulteur doit renoncer Ă emmener Ferdinand Ă la fĂȘte annuelle des fleurs car il est devenu un taureau imposant quoique complĂštement pacifique. Déçu, Ferdinand dĂ©cide de dĂ©sobĂ©ir et se rend en secret au village, inconscient du fait quâil effraye les habitants. Une piqĂ»re dâabeille mal placĂ©e le fait charger et dĂ©vaster la place dĂ©corĂ©e et Nina ne peut pas empĂȘcher les autoritĂ©s dâemmener Ferdinand qui est renvoyĂ© par hasard dans son toril natal.
Il y rencontre Lupe, une chĂšvre envoyĂ©e dans son camion pour le calmer aprĂšs quâil se soit coincĂ© les cornes par accident. Cette derniĂšre veut entraĂźner Ferdinand Ă devenir un combattant dâarĂšne digne de ce nom. Ce dernier accepte de devenir son ami mais refuse lâentraĂźnement. Il retrouve Valiente, Bones et Guapo qui ont grandi, faisant la connaissance dâAngus, originaire dâĂcosse, et de Maquina, issu du gĂ©nie gĂ©nĂ©tique, qui tous continuent de le voir comme un lĂąche. Le taureau rencontre aussi un trio de hĂ©rissons voleurs Ă qui il laisse sa nourriture en gage dâamitiĂ©.
Peu de temps aprĂšs, El Primero, matador de renommĂ©e internationale, sâinstalle Ă la ferme pour y choisir le dernier taureau Ă tuer de sa carriĂšre mais le troupeau ne lâimpressionne guĂšre Ă premiĂšre vue. Il accepte cependant de rester un peu pour approfondir son opinion. Guapo, qui sâest Ă©vanoui comme Ă son habitude en prĂ©sence dâun matador, est envoyĂ© Ă lâabattoir, croyant partir pour lâarĂšne. Les autres taureaux comprennent que ce sera leur sort sâils ne sont pas choisis. Ferdinand a su gagner la confiance du groupe, sauf de Valiente, et demande Ă Lupe de lâaider Ă sâĂ©vader. Mais la seule voie passe par la maison. Ferdinand sây introduit. Sur le point de sortir, il voit sur un mur les cornes et les photos des taureaux morts aux arĂšnes, dont son pĂšre. Il comprend que dans lâarĂšne, le taureau nâa aucune chance de gagner et que la mort est la seule issue du combat. Ne voulant pas laisser les autres derriĂšre lui, il renonce Ă partir. Valiente ne le croit pas et le traitant de lĂąche Ă nouveau, force Ferdinand Ă lâaffronter dans lâarĂšne. Ce dernier brise alors accidentellement une corne Ă Valiente qui est immĂ©diatement envoyĂ© Ă lâabattoir alors que El Primero, impressionnĂ© par la force tranquille de Ferdinand, le choisit.
Ferdinand ne se rĂ©sout pas Ă la perte de Valiente et fomente lâĂ©vasion du taureau en sâintroduisant de force la nuit venue dans lâabattoir. Il tente de convaincre Valiente de le suivre mais ce dernier refuse, sâestimant inutile dĂ©sormais. Ferdinand use de ses propres phrases pour le faire rĂ©agir mais Ă©choue. Sur le point de partir, Ferdinand entends la voix de Guapo. Le hachoir est sur le point de tuer Guapo quand Ferdinand le sauve avec lâaide de Valiente, piquĂ© au vif et les trois bovins sâenfuient. Revenus Ă la ferme, ils volent un camion et sâenfuient, poursuivis par les fermiers en voiture qui perdent du terrain Ă la suite d'un accident. Le groupe tente de rejoindre une gare mais se retrouve dans le centre-ville de Madrid.
ArrivĂ©s Ă la gare, les animaux se cachent sous un quai pendant que les hĂ©rissons trouvent et indiquent la bonne voie pour retourner chez Nina mais les fermiers arrivent et le train part. Les taureaux montent sur un wagon isolĂ© pendant que Valiente et Ferdinand le poussent pour le rattacher au convoi. Ferdinand se sacrifie alors pour retarder les fermiers sur le point de les rattraper. Il est immĂ©diatement envoyĂ© dans lâarĂšne de la capitale ou il sait quâil va mourir. La poursuite a attirĂ© lâattention des mĂ©dias et Ferdinand fait la « une » du journal. Lâhorticulteur et Nina partent immĂ©diatement pour Madrid espĂ©rant sauver le taureau.
Dans lâarĂšne, El Primero se prĂ©pare mĂ©ticuleusement pour son dernier combat avant sa retraite dans une arĂšne pleine Ă craquer. Lupe implore Ferdinand de se battre pour une fois pour sauver sa vie mais le taureau refuse, sachant que rien ne pourra changer son destin. Ferdinand est introduit dans lâarĂšne et sâasseoit, refusant de se battre. Les picadors le forcent Ă se montrer plus agressif et El Primero enchaine les passes avant que le taureau ne sâ empare de la cape par accident. AveuglĂ©, il devient comme le vrai torero de lâarĂšne et ridiculise El Primero en lâenvoyant hors du ring. Ce dernier revient avec ses banderilles, dĂ©cidĂ© Ă en finir mais Ferdinand esquive presque toutes ses attaques, se fatiguant de plus en plus. BlessĂ© Ă lâĂ©paule, Ferdinand, instinctivement, perd soudainement durant une seconde le contrĂŽle de lui-mĂȘme mais un Ćillet sur le sable jetĂ© par une spectatrice le calme heureusement derechef, commençant Ă en sentir le parfum au grand dam du torero. Le taureau sâassoit encore, indiffĂ©rent Ă lâĂ©pĂ©e brandie par El Primero pour lui donner le coup de grĂące. Le public de lâarĂšne rĂ©clame alors la grĂące pour le taureau et El Primero comprend quâil a perdu le combat, rengainant sa lame et quittant lâarĂšne avec dignitĂ©.
Nina surgit alors, de mĂȘme que les autres taureaux qui ont fait demi-tour pour sauver leur ami. Tout le troupeau est tassĂ© dans le camion de lâhorticulteur et sont envoyĂ©s vivre des jours heureux dans le champ adjacent.
Fiche technique
- Titre original et français : Ferdinand
- RĂ©alisation : Carlos Saldanha
- Scénario : Robert L. Baird, Tim Federle, Brad Copeland, Ron Burch, David Kidd et Don Rhymer, d'aprÚs The Story of Ferdinand de Munro Leaf
- Musique : John Powell
- Direction artistique : Thomas Cardone
- Photographie : Renato FalcĂŁo
- Montage : Harry Hitner
- Animation : Patrick Puhala, Graham Silva et Drew Winey
- Production : John Davis, Lisa Marie Stetler, Lori Forte et Bruce Anderson
- Sociétés de production : Blue Sky Studios, Davis Entertainment et 20th Century Fox Animation
Sociétés de distribution : 20th Century Fox
- Pays dâorigine : Ătats-Unis
- Langue originale : anglais
- Format : couleur - 2,35:1 - son Dolby numérique
- Genre : film d'animation
- Durée : 108 minutes
- Dates de sortie :
- Ătats-Unis et Canada :
- France :
Distribution
Voix originales
- John Cena : Ferdinand le taureau
- Kate McKinnon : Lupe, une vieille chĂšvre
- Gina Rodriguez : Una, un hérisson
- Daveed Diggs : Dos, un hérisson
- Gabriel Iglesias : Cuatro, un hérisson
- Bobby Cannavale : Valiente, un taureau
- David Tennant : Angus, un taureau
- Anthony Anderson : Bones, un taureau
- Peyton Manning : Guapo, un taureau
- Flula Borg : Hans, un cheval
- Sally Phillips : Greta, un cheval
- Boris Kodjoe : Klaus, un cheval
- Jerrod Carmichael : Paco, un chien
- RaĂșl Esparza : Moreno
- Karla MartĂnez : Isabella
- Miguel Ăngel Silvestre : El Primero, un matador
- Juanes : Juan
- Paul Feig
Voix françaises
- Olivier Bouana : Ferdinand
- Juliette Poissonnier : Lupe
- Raphaël Cohen : Valiente
- Laurent Maurel : Angus
- Jean-Baptiste Anoumon : Bones
- Marc Perez : Hans
- Marc Arnaud : Guapo
- Youna Noiret : Una
- Benjamin Penamaria : El Primero
- Thibaut Lacour : Paco
- Diego Asencio : Moreno
- Jérémy Prévost : Dos
- Ălisabeth Ventura : Greta
- Clément Moreau : Cuatro
- François Raison : Klaus
- LĂ©vanah Solomon : Nina
- Aloïs Agaësse-Mahieu : Guapo jeune
- Oscar Powels : Vallente jeune
- Simon Faliu : Ferdinand jeune
- Timothé Vom Dorp : Bones jeune
- Enrique Carballido : Juan
- CĂ©lia Asencio : la religieuse
- Marta Domingo : Isabella
- Michaël Aragones : le premier garçon de ferme
- Matthieu Albertini : le deuxiÚme garçon de ferme
- Victor Costa : le premier officier de police
- Joan Faggianelli : le deuxiĂšme officier de police
- LĂ©a Camilleri : la journaliste
- Studio de doublage
- Dubbing Brothers
- Adaptation : Linda Bruno
- Direction artistique : Barbara Tissier
Voix québécoises
- Frédérik Zacharek : Ferdinand
- Marika Lhoumeau : Lupe
- Patrick Chouinard : Valiente
- Renaud Paradis : Angus
- Hugolin Chevrette : Bones
- Frédéric Desager : Hans
- Tristan Harvey : Guapo
- Celia Gouin-Arsenault : Una
- Jean-François Beaupré : Dos
- Olivier Visentin : Cuatro
- Elia St-Pierre : Nina
- Antoine Durand : Paco
- Dany Boudreault : Juan
- Christian Perrault : Klaus
- Jacob Lemieux : Jeune Bones
- Louis-Georges Girard : Moreno
- Daniel Picard : El Primero
Box-office
Bande originale
Dans le film Ferdinand plusieurs chansons ont été utilisées :
- Home de Nick Jonas (chanson officielle du film)
- Castle on the Hill de Ed Sheeran (utilisée pour la bande -nnonce)
- Brightest Morning Star de Britney Spears (raccourcie pour le film)
- Lay Your Head On Me de Juanes
- Freedom de Pitbull
- Watch Me de Nick Jonas
Autour du film
Ferdinand est lâadaptation dâun classique de la littĂ©rature enfantine Ă©crit en 1936 aux Ătats-Unis par Munroe Leaf. Une premiĂšre adaptation avait Ă©tĂ© faite par Walt Disney sous forme dâun court mĂ©trage en 1938.
Le paysage espagnol dĂ©crit tient de la carte postale touristique, sans grand souci de rĂ©alisme. Le livre est un succĂšs immĂ©diat malgrĂ© les polĂ©miques qui accusent Ferdinand dâinfluencer politiquement les enfants lecteurs : certains y voient une apologie du fascisme, dâautre au contraire du communisme, voyant en Ferdinand un grĂ©viste forcenĂ©. Les franquistes y voient eux une apologie du pacifisme et le livre est interdit en Espagne jusquâĂ la mort de Franco. Pour la mĂȘme raison, lâAllemagne nazie interdit le livre, le qualifiant de « propagande dĂ©mocratique dĂ©gĂ©nĂ©rĂ©e ». Afin de promouvoir la paix, 30 000 exemplaires traduits en allemand sont diffusĂ©s dans lâAllemagne occupĂ©e aprĂšs 1945.
De nos jours, le livre est ressenti comme Ă©tant une allĂ©gorie de lâacceptation de la diffĂ©rence du comportement et comme une incitation Ă lutter contre les violences scolaires : en anglais, le terme « bully » dĂ©signe les bovins mais aussi les harceleurs scolaires. Le film de 2017 sous-entend lâhomosexualitĂ© de Guapo qui reconnait Ferdinand comme Ă©tant « plus mignon que lui » dans la VO.
Dans le film, lorsque Ferdinand arrive au village, on peut voir briĂšvement trois oiseaux bleus s'envoler depuis un clocher. Il s'agit lĂ de Tiago, Bia et Carla, les trois enfants de Blue et Perla du film Rio 2, Ă©galement un film des studios Blue Sky.
Annexes
Bibliographie
Article connexe
Liens externes
- (en) Site officiel
- Ressources relatives Ă l'audiovisuel :
- Allociné
- Centre national du cinéma et de l'image animée
- Ciné-Ressources
- (en) AllMovie
- (en) British Film Institute
- (en) IMDb
- (en) LUMIERE
- (de) OFDb
- (en) Rotten Tomatoes
- (mul) The Movie Database
- Ressource relative Ă plusieurs domaines :
- (en) Metacritic