Accueil🇫🇷Chercher

Ethnocritique

L’ethnocritique de la littérature est une méthode d’analyse littéraire créée dans les années 1990 par Jean-Marie Privat. Elle propose d'étudier la littérature en articulant poétique des textes et ethnologie du symbolique[1].

DĂ©finition

L’ethnocritique se définit comme l’étude de la pluralité et de la variation culturelles constitutives des œuvres littéraires. Son champ critique est celui des théories littéraires de type herméneutique (qui se proposent d’interpréter la littérature et ses effets de sens). Elle s’intéresse plus spécifiquement aux jeux incessants à l’œuvre dans le texte entre des formes plus ou moins hétérogènes de cultures orale et écrite, folklorique et officielle, religieuse et profane, féminine et masculine, légitime et illégitime, endogène et exogène, attestée et inventée, etc.

Historique

L’ethnocritique se situe dans l’hĂ©ritage des travaux des « formalistes Â» qui ont pensĂ© leurs recherches dans la relation Ă  la culture (y compris dans sa dimension folklorique) – Jakobson, Propp, Greimas; des travaux sĂ©mio-linguistiques de Bakhtine; et des travaux des ethnologues du symbolique comme Yvonne Verdier, Daniel Fabre, Nicole Belmont, continuateurs de LĂ©vi-Strauss, qui ont travaillĂ© sur les sociĂ©tĂ©s europĂ©ennes. C’est de lĂ  que la dĂ©marche tire son originalitĂ© dans le champ plus large des mĂ©thodes d’analyse littĂ©raire recourant Ă  l’anthropologie sociale ou culturelle.

Le mot « ethnocritique Â» apparaĂ®t sous la plume de Jean-Marie Privat en 1988[2], et les premiers travaux en ethnocritique de la littĂ©rature proviennent, au dĂ©but des annĂ©es 1990, de « L’École de Metz Â» en France, tout particulièrement des Ă©tudes de Jean-Marie Privat sur Madame Bovary de Flaubert et de Marie Scarpa sur Le Ventre de Paris de Zola (voir bibliographie). L’ethnocritique s’est Ă©galement dĂ©veloppĂ©e au QuĂ©bec : en 2005 est crĂ©Ă©, au sein de FIGURA (le Centre de recherche sur le texte et l’imaginaire[3]), le premier laboratoire d’ethnocritique, le LEAL, dirigĂ© par VĂ©ronique Cnockaert, Jean-Marie Privat et Marie Scarpa.

Depuis les annĂ©es 2000 s’impose l’idĂ©e qu’il ne faut pas rĂ©duire l’ethnocritique Ă  la lecture des rĂ©cits rĂ©alistes dans leur relation Ă  la culture populaire : la dĂ©finition du paradigme Ă©volue (Drouet, 2009), de nouvelles problĂ©matiques sont travaillĂ©es comme l’ethnocritique et les genres (poĂ©sie, théâtre), l’ethnogĂ©nĂ©tique (numĂ©ro de la revue critique et gĂ©nĂ©tique Flaubert consacrĂ© Ă  cette question, no 10, 2013), l’ethnocritique et la littĂ©rature de jeunesse, le personnage liminaire, l’esthĂ©tique littĂ©ratienne du roman moderne. De mĂŞme, les Ă©tudes s’élargissent Ă  d’autres auteurs du XIXe siècle (Victor Hugo, George Sand, HonorĂ© de Balzac, les frères Goncourt, Guy de Maupassant, Rimbaud, MallarmĂ©) et du XXe siècle (C.F. Ramuz, Blaise Cendrars, Marguerite Duras, Bernard-Marie Koltès, HĂ©lène Cixous).

Ă€ la fin de l’annĂ©e 2009, les Presses Universitaires de Nancy officialisent la crĂ©ation d’une collection, intitulĂ©e « EthnocritiqueS. Anthropologie de la littĂ©rature et des arts Â», co-dirigĂ©e par Jean-Marie Privat et Marie Scarpa. Cette collection a pour vocation principale de publier des travaux originaux de chercheurs en ethnocritique de la littĂ©rature (colloques, thèses, monographies, essais, etc.) et des essais d’anthropologie de la littĂ©rature et des arts.

Enseignements en ethnocritique

L'ethnocritique est une discipline scientifique qui, à ce titre, intègre les programmes de recherche et d'enseignements universitaires. L'Université de Lorraine (campus de Metz) offre des cours d’ethnocritique au Master-Lettres[4]. Depuis 2002, un séminaire annuel d’ethnocritique est inscrit au programme de l’École des hautes études en sciences sociales[5]. L'Université du Québec à Montréal propose un enseignement en ethnocritique au niveau du premier cycle (baccalauréat) de son programme d’Études littéraires et un séminaire d’ethnocritique y est également offert aux cycles supérieurs (maîtrise et doctorat)[6]. Enfin, l'Université de Montréal offre, depuis 2020, un séminaire d'ethnocritique (maîtrise et doctorat) dans son programme des littératures de langue française[7].

Annexes

Bibliographie

a) Ouvrages de rĂ©fĂ©rence :

  • Ă€ l’œuvre, l’œuvrier, actes des Deuxièmes rencontres de la sociocritique et de l’ethnocritique, sous la dir. de Sophie MĂ©nard et Jean-Marie Privat, Nancy, Presses universitaires de Nancy, « EthnocritiqueS », 2017, 259 p.
  • Dossier littĂ©raire « Ethnocritiques zoliennes », sous la dir. de VĂ©ronique Cnockaert, Sophie MĂ©nard et Marie Scarpa, des Cahiers naturalistes, no 92, 2018[8].
  • L’Ethnocritique de la littĂ©rature[9], anthologie prĂ©parĂ©e par V. Cnockaert, J.-M. Privat et M. Scarpa, Presses de l’UniversitĂ© du QuĂ©bec, coll. Â« Approches de l’imaginaire Â», 2011, 300 p.
  • Horizons ethnocritiques[10], J.-M. Privat et M. Scarpa (dir.), postface de P. Hamon, Presses Universitaires de Nancy, coll. Â« EthnocritiqueS Â», 2010, 274 p.
  • « Ethnocritique de la littĂ©rature Â», Romantisme, n° 145, 2009[11].
  • Privat, J.-M., Bovary. Charivari. Essai d’ethnocritique, Paris, CNRS Éditions, coll. Â« CNRS LittĂ©rature Â», 1994 (rĂ©Ă©d. 2002), 315 p.
  • Scarpa, M., L’Éternelle jeune fille. Une ethnocritique du RĂŞve de Zola, Paris, HonorĂ© Champion, 2009, 276 p[12].
  • Scarpa, M., Le Carnaval des Halles. Une ethnocritique du Ventre de Paris de Zola, Paris, CNRS Éditions, coll. « LittĂ©rature Â», 2000, 304 p.

b) Choix d’ouvrages et d’articles :

  • Cnockaert, V., « Faire le Prussien. Lecture ethnocritique de Saint-Antoine de Maupassant Â», Pratiquesnos 151-152, « Anthropologies de la littĂ©rature Â»[13], , p. 155-168.
  • Delmotte-Halter, A., Revoir OsnabrĂĽck : sur la cuisine dans un livre d'HĂ©lène Cixous, Presses Universitaires de Nancy, coll. « EthnocritiqueS Â», 2018.
  • Dumoulin, S., « Petit Ă©crivain deviendra grand. Rite de passage et ensauvagement dans l’écriture de jeunesse de Victor Hugo », Pratiques, nos 151-152, « Anthropologies de la littĂ©rature Â», , p. 169-186.
  • MĂ©nand-Doumazane, F., Miroirs d’Aline. Ethnocritique d’un roman de C. F. Ramuz[14], PUN, Editions Universitaires de Lorraine, coll. « EthnocritiqueS Â», 2012, 349 p.
  • Drouet, G., Marier les destins. Une ethnocritique des MisĂ©rables[15], Presses Universitaires de Nancy, coll. « EthnocritiqueS Â», 2011, 308 p.
  • Drouet, G., « Les Voi(e)x de l’ethnocritique Â», Romantisme, n° 145, 2009, p. 11-23.
  • MĂ©nard, S., « Le pied mal chaussĂ© de la mendiante rousse : une articulation dialogique entre conte et poĂ©sie », PoĂ©tique, no 179, mai 2016, p. 73-87.
  • MĂ©nard, S., « PoĂ©sie surrĂ©aliste, conte et comptine », PoĂ©tique, no 183, 2018, p. 109-119.
  • MĂ©nard, S., « “Jusqu’à ce que le mort nous sĂ©pare” : ethnocritique de ThĂ©rèse Raquin de Zola », PoĂ©tique, n° 172, , p. 441-455.
  • Privat, J.-M., « Je compris que vous conjecturiez... Ethnocritique d'un rĂ©cit de Borgès Â», Pratiques, n° 181-182, 2019, en ligne[16].
  • Privat, J.-M., « Ă€ la recherche du temps (calendaire) perdu Â», PoĂ©tique, n° 123, , p. 301-319.
  • Privat, J.-M. et M.-C. Vinson, « ... c'est lĂ  que le monde commence Â» (ethnocritique des MaĂ®tres sonneurs de Sand), SĂ©minaire annuel : Triangle des approches critiques, Centre Jacques Seebacher, Paris, 2019, en ligne[17].
  • Privat, J.-M. et M. Scarpa, « Combat de nègre et de chiens ou les fantĂ´mes de l’Afrique Â», dans « Bernard-Marie Koltès. Textes et contextes Â», sous la dir. d’A. Petitjean, Recherches textuelles, no  10, 2011, p. 303-320.
  • Scarpa, M., « La pensĂ©e sauvage du rĂ©cit. Pour une ethnocritique de Zola », dans Lire Zola au XXIe siècle (Actes du Colloque de Cerisy de juin 2016), Paris, Garnier, 2018, p. 317-331.
  • Scarpa, M., « La carnavalisation littĂ©raire. De Bakhtine Ă  l'ethnocritique », dans Sophie MĂ©nard et Jean-Marie Privat (dir.), Ă€ l’œuvre, l’œuvrier, Nancy, Presses universitaires de Nancy, « EthnocritiqueS », 2017, p. 21-34.
  • Scarpa, M., « Les poissons rouges sont-ils solubles dans le rĂ©alisme ? Lecture ethnocritique d’un “dĂ©tail” du Ventre de Paris Â», PoĂ©tique, n° 133, , p. 61-72.
  • Vinson, M.-C., « Tibili ou l’empire de la littĂ©ratie Â», Cahiers de LittĂ©rature orale, INALCO, n°62, 2009, p. 36-52.

Articles connexes

Liens externes

Notes et références

  1. C’est-Ă -dire une ethnologie qui Ă©tudie « les modes de pensĂ©e inscrits dans les pratiques et le langage Â». D. Fabre et Cl. Fabre-Vassas, « L’ethnologie du symbolique en France : situation et perspectives Â», dans Ethnologies en miroir. La France et les pays de langue allemande, I. Chiva et U. Jeggle (Ă©ds.), Paris, Éditions de la Maison des sciences de l’homme, coll.« Ethnologie de la France. Regards sur l’Europe Â», 1992, p. 123.
  2. Jean-Marie Privat, « Pour une approche ethnocritique des soties Â», Fifteenth Review Quarterly, 1988, p. 42-66; « Essai d’ethnologie du texte littĂ©raire : les charivaris dans Madame Bovary Â», Ethnologie française, XVIII, no  3, 1988, p. 291‑295.
  3. http://figura.uqam.ca/
  4. http://www.univ-metz.fr/ufr/ll/lesformations/masters/presentation-master-lettres.pdf
  5. http://www.ehess.fr/fr/enseignement/enseignements/2012/ue/356/
  6. http://www.etudier.uqam.ca/programme?code=7872#Cours
  7. « Séminaire d'ethnocritique (UdeM, 2020) »
  8. « Cahiers naturalistes »
  9. « L' ethnocritique de la littérature », sur puq.ca (consulté le ).
  10. « Parution - Horizons ethnocritiques. Sous la direction de Jean-Marie PRIVAT et Marie SCARPA / Figura / Centre de recherche sur le texte et l'imaginaire », sur figura.uqam.ca (consulté le ).
  11. http://www.cairn.info/numero.php?REVUE=romantisme&ANNEE=2009&NUMERO=3
  12. http://www.iiac.cnrs.fr/lahic/article438.html
  13. http://www.iiac.cnrs.fr/lahic/article893.html
  14. « F. Ménand Doumazane, Miroirs d'Aline. Ethnocritique d'un roman de C.-F. Ramuz », sur fabula.org (consulté le ).
  15. « G. Drouet, Marier les destins. Une ethnocritique des Misérables », sur fabula.org (consulté le ).
  16. « Pratiques (revue) »
  17. « ethnocritique des "Maitres sonneurs" »
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.