En avant la moujik
En avant la moujik est un roman publié en octobre 1969 par Frédéric Dard sous le nom de plume de San-Antonio, il est le 72e de la série policiÚre San-Antonio.
En avant la moujik | ||||||||
Auteur | Frédéric Dard | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pays | 1969 | |||||||
Genre | Polar | |||||||
Ăditeur | Fleuve Noir | |||||||
ISBN | 2265071455 | |||||||
Chronologie | ||||||||
SĂ©rie | San Antonio | |||||||
| ||||||||
Chez lâĂ©diteur Fleuve noir, il porte dâabord le numĂ©ro 766 de la collection « SpĂ©cial Police », puis en 1972 le numĂ©ro 89 de la collection « San-Antonio ».
Couverture
- 1re Ă©dition de 1967 : illustration de Michel Gourdon.
- 2e Ă©dition de 1978 : illustration Photo.
- 3e Ă©dition de 1983 : illustration Photo.
- 4e Ă©dition de 1992 : illustration d'Alain Siauve.
- 5e Ă©dition de 2001 : illustration.
- 6e Ă©dition de 2009 : illustration.
- 7e Ă©dition de 2014 : illustration.
Titres des chapitres
I | MARDI 11 H 30 |
II | MARDI 22 H 20 |
III | MARDI 22 H 20 |
IV | MARDI 22 H 45 |
V | MERCREDI 0 H 10 |
VI | MERCREDI 1 H 18 |
VII | MERCREDI 2 HEURES (PILE) |
VIII | MERCREDI 2 H 58 (POUR ĂTRE PRĂCIS) |
IX | MERCREDI 3 H 21 (COMMUNIQUE PAR LIP) |
X | MERCREDI 14 H 8 (HEURE DE PARIS) |
XI | MERCREDI 14 HEURES 15 MINUTES (28 SECONDES) |
XII | PLUS TARD (JE NE SAIS PAS COMBIEN DE TEMPS APRĂS) |
XIII | JEUDI 10 HEURES (HEURE DE JE NE SAIS Z'OU!) |
XIV | JEUDI 10 H 14 (ENVIRON) |
XV | JEUDI MIDI (L'HEURE DU BERGER) |
XVI | JEUDI 11 HEURES (L'HEURE DU BOUILLON) |
XVII | JEUDI 11 H 30 (L'HEURE SOMBRE) |
XVIII | JEUDI 11 H 50 |
XIX | JEUDI 10 H 60 |
XX | JEUDI MIDI |
XXI | JEUDI 12 HEURES (CAR MA MONTRE S'EST ARRETE) |
XXII | JEUDI (BIENTĂT 13 HEURES) |
XXIII | JEUDI 21 H 40 (COMME LE TEMPS PASSE!) |
XXIV | JEUDI 22 H 22 (L'HEURE DES POULETS) |
XXV | VENDREDI DANS LA NUIT (IL FAIT TROP NOIR POUR QUE JE PUISSE REGARDER L'HEURE) |
XXVI | VENDREDI 8 HEURES |
XXVII | VENDREDI 8 H 44 (L'HEURE DU MEURTRE) |
XXVIII | VENDREDI 10 H 10 (MAIS J'AVANCE) |
XXIX | VENDREDI 10 H 55 |
XXX | AU QUATRIĂME TOP, IL SERA EXACTEMENT VENDREDI, 14 H 21 |
XXXI | VENDREDI 14 H 35 (A MOINS QUE JE NE RETARDE!) |
XXXII | VENDREDI : MERCI, MONSIEUR ROBINSON, DES COMME CELLE-LA, J'EN AVAIS ENCORE JAMAIS VU |
XXXIII | VENDREDI DANS LA NUIT (MA MONTRE NE COMPORTANT PAS UN CADRAN FLUORESCENT, IL M'EST IMPOSSIBLE DE PRĂCISER DAVANTAGE) |
Résumé
Un éminent scientifique français est mort, alors qu'il rendait visite a un de ses confrÚres, en URSS, pour échanger entre scientifiques sur des avancées pouvant révolutionner la face du monde. Les services secrets sont en ébullition, et le seul plan valable est que le commissaire San-Antonio épouse la fille du savant russe, par bonheur en voyage en France, qu'il se rapproche de son beau-pÚre, et lui extorque ses secrets.
Personnages
- Le commissaire San-Antonio.
- L'inspecteur Alexandre-BenoĂźt BĂ©rurier.
- Berthe BĂ©rurier (femme d' Alexandre-BenoĂźt) qui accompagne son amant Alfred Dan.
- CĂ©sar Pinaud (auxiliaire de San-Antonio) qui dĂ©barque seulement sur la fin Ă l'enquĂȘte.
- Boris Bofstrogonoff physicien russe ayant établi la formule du Bordélaku.
- Natacha Bofstrogonoff : fille du professeur Bofstrogonoff.
- Yvan Sasakarine chauffeur du professeur Bofstrogonoff.
- Anastasia Rontéburnansky amie d'enfance de Natacha Bofstrogonoff.
- Alexandra Kouchtoyla KjtdéniÚz prostituée en Sibérie.
- Kouvrechev, commandant de bord d'un avion.
Lieux de l'aventure
Les événements se produisent pour la plupart en URSS et dans la ville de Bradévostock.
Remarque
Le commissaire conduit une Ferrari 275 au début de cette aventure.
Figure de style
Lâaccumulation :
- « On peut passer Ă la casserole les donzelles les mieux huppĂ©es aussi bien que la voisine du dessus. N'importe qui n'importe quoi! Des curĂ©s, des petites filles, des centenaires,des hermaphrodites, des chĂšvres, des duchesses, des pĂ©dĂ©gĂ©s, des potirons, des mottes de beurre, des Japonaises, des aviatrices, des Fabiola, des putes, des peaux de banane, des animaux, des grilles de confessionnaux, des saint-bernards, des spiquĂ©rines de tĂ©lĂ©, des coquillages, des bouches d'Ă©gout, des jeunes filles riches, des jeunes gens pauvres, des trous de souffleur, des goulots de bonbonne, des guenons, des cousines germaines, des sĆurs de charitĂ©, des sĆurs de lait, des sĆurs ainĂ©es[1]. »
Le calembour :
- vessies si tudes : vicissitudes « -Y a qu'à mater ce trésor pour comprendre que sa vertu est briquée aux enzymes, qu'a connait ballepeau de la vie et de ses vessies si tudes, qu'elle a jamais vu le moindre zifolard à ombrelle, cette mignonne[2]. »
- six magrées : simagrées « -Mais qu'est-ce que tu fabriques, mec, du diable si j'entrave quoi que ce serait à tes six magrées[2].. »
Les néologismes :
- avoir son taf : avoir son compte « -J'ai pas eu le temps de piger que j'avais déjà mon taf[2]. »
- sauciflarder : ligoter « Tu les déloques, Gros, tu mets leurs uniformes à part, ensuite de quoi tu les sauciflardes[3]. »
- embourber : enterrer « Quand je canerai, je dĂ©fends qu'on m'embourbe dans un lardeuss de chĂȘne[4]. »
- brandicharde : brandir « ..., je lui brandicharde ma carte tricoleuse sous le tarin[5]. »
Notes et références
- Page 43 de lâĂ©dition Fleuve noir 1983
- Page 0
- Page 191
- Page 120
- Page 61