AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Dictionnaire des parlers alsaciens

Le Dictionnaire des parlers alsaciens (all. Wörterbuch der elsĂ€ssischen Mundarten) est un dictionnaire allemand rĂ©digĂ© par Ernst Martin (1841–1910), professeur Ă  l'UniversitĂ© Kaiser-Wilhelm de Strasbourg et par Hans Lienhart (1858–1928). Il regroupe en 2 volumes l'ensemble du vocable parlĂ© dans chaque canton du nord au sud de l'Alsace. Il fut rĂ©imprimĂ© en 1974.

Exemple

Prenons le cas du mot ËrdĂ€pfel signifiant pomme de terre en français et dont l'expression varie du nord au sud de l'Alsace. Le dictionnaire donne les variantes par canton ainsi que leur prononciation :

ËrdĂ€pfel, HĂ«rdĂ€pfel [ÁrtĂšpfl O.; als Pl. nur in Bed. 2 U.; HĂĄrtĂšpfl Sier. bis Kerzf.] m. 1. Kartoffel (O.; in U. Grumbeer = Grundbirn; in Hlkr. Rapp. beide Namen).

Puis les expressions courantes relevés par des linguistes comme Stoeber:

Gschwellti H. gesottene Kartoffeln; brĂ€gelti Hi.; gebroteni Bf. geröstete, gebratene K.; us gschumti, us zogeni in Scheiben geschnittene, aus dem Wasser gezogene und gefettete K.; verdĂ€mpfti ganz gekochte K.; verstickti gebratene in Butter Su.; schwarzi H. angefaulte K. ‚HĂšrdĂ©pfel‘ STÖBER MĂ€der. 2. Ë. oder wĂ€lschi H. Pl. = Helianthus tuberosus, frz. topinambour, in Blume und Kraut der Sonnenblume Ă€hnlich; die Knollen als Schweinefutter verwendet K. Z. Lobs. Ndrbetschd. [ÆrtĂšplə Wh.] ‚Erdöpffel Chelidonium, Rapum terrae‘ DASYP. ‚ErdĂ€pffel des toupinambous‘ MARTIN Coll. Bd. 1, Sp. 59a 44. KIRSCHL. 1, 502. ‚dass obs undt herdöffel meistentheils in den KĂ€llern verfrohren‘ 1789 JB. I 108. Die Kartoffel erscheint in vielen Rda. und Verschen. Auf die Kinderfrage: was gibt es heute? antwortet die Mutter: Suri H. und Stieleler dran Horbg. Anfang eines Liedchens MĂŒ. MA. 5, 112. Kinderliedchen: o Jere, FraĂŒ MĂ€re (frz. Maire), was kochen mir z Nacht? Geschwellti H. und Surmilch, dass es rappelt und kracht DĂŒ. Hlkr. STÖBER Volksb. 197. Von Leuten mit spĂ€rlichem Bartwuchs sagt man: d Mueter het ihm H. drin gsetzt. Einen, dem die Ferse aus Strumpf oder Schuh sieht, fragt man: Hest H. feil? Zss. ErdĂ€pfelmuer, E-wĂ«g. Demin. HĂ«rdĂ€pfele n. [HĂĄpərlə DĂŒ. Kinderspr.] Auch gebrannte Mandeln Niffer. – SCHWEIZ. 1, 379. SCHWÄB. 168, wo andere Bedeutungen. BAYER. 1, 139. DWB.. Schon mhd. Wegen des anlautenden H vgl. auch ‚hartfall‘ Fall zur Erde, Totschlag und das Adj. ‚hĂ€rtfellig' Wattw. 16. Jh. JB. III 70. Zss. HĂ«rdĂ€pfelkrut, HĂ«rdĂ€pfelkuechen, H-pĂŒree, H-brei, H-pflĂŒtten Kartoffelklöse, H-salat, H-supp, H-schĂ€lten die Haut der Kartoffeln, H-stĂŒck Kartoffelacker, der H- setzet die Zeit des Kartoffelpflanzens, H- usmachet Kartoffelernte.

Littérature

  • Ernst Martin/Hans Lienhart: Wörterbuch der elsĂ€ssischen Mundarten. TrĂŒbner, Straßburg 1899 – 1907
  • Paul Adolf: Dictionnaire alsacien – anglais. Comparatif et bilingue, l'anglais par l'alsacien. Vum ElsĂ€ssische zĂŒem Ënglische, learning English through Alsatian German. Univ. Populaire, Obernai 1996
  • Christian Bader: Lexique des parlers sundgauviens. Éditions du Rhin, Mulhouse : 1997
  • Claude Guizard/Jean Speth: Dialectionnaire (alsacien, français et allemand) Dreisprachiges Wörterbuch. Éd. du Rhin, Mulhouse : 1992
  • Edmond Jung: Wie heist dĂŻss uff elsĂ€ssisch? Dictionnaire français-alsacien. Dialecte de Strasbourg. Vocables et tournures. Jung, Engwiller 2003
  • Serge Kornmann: ElsĂ€ssisch-frĂ nzeesches un frĂ nzeesch-elsĂ€ssisches MiniwerterbĂŒech. Yoran Embanner, Fouenan] 2004
  • RenĂ© Klingelschmitt/Marthe Philipp: Expressions familiĂšres d'Alsace. Bonneton, Paris 2002
  • Raymond Matzen, Dictionnaire trilingue des gros mots alsaciens: dialecte, français, allemand ; cartes gĂ©olinguistiques et index (ElsĂ€ssisches Schimpf- und Fluchwörterbuch). Le Verger, Illkirch-Graffenstaden (Bas-Rhin) 2000
  • Raymond Matzen, Wie steht's ? Lexiques alsacien et français. Variantes dialectales. Grammaire. Toute la richesse et diversitĂ© des. La NuĂ©e Bleue, Strasbourg 2000
  • Raymond Matzen, Anthologie des expressions d'Alsace. Équivalents français, traductions et explications. Rivages, Paris : 1989
  • Henri RĂŒnneburger, Dictionnaire alsacien-francais. 3 tomes. Baar-Verlag, Hamburg 2021.
  • Lothar Wolf: Le français rĂ©gional d'Alsace. Étude critique des alsacianismes. Avec la collab. de Paul Fischer. Klincksieck, Paris 1983
  • KAUDERWELSCH Band 116 : ElsĂ€ssisch - die Sprache der Alemannen, Reise - Know- How Verlag Peter Rump GmbH, 1. Auflage 2001, (ISBN 978-3-89416-514-7)

Voir aussi

Lien externe

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.