Accueil🇫🇷Chercher

DĂ©rapage (film)

Dérapage, ou Rencontre Fatale au Québec (Derailed) est un film américain réalisé par Mikael Håfström, sorti en 2005.

DĂ©rapage

Titre québécois Rencontre fatale
Titre original Derailed
Réalisation Mikael Håfström
Scénario Stuart Beattie
Acteurs principaux
Sociétés de production Miramax Films
Pays de production Drapeau des États-Unis États-Unis
Genre thriller
Durée 108 minutes
Sortie 2005

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Résumé

Cadre dans une agence de publicité, Charles Schine est marié à Deanna, avec lequel il a une fille, Amy, qui souffre de diabète, ce qui requiert des soins onéreux. Lorsqu'il prend le train pour aller à son travail, il fait la connaissance de Lucinda Harris, qui a épousé un conseiller financier. Peu à peu, ils se fréquentent mutuellement. La passion pour leurs époux respectifs semblant être éteinte, Charles et Lucinda cèdent à la tentation et finissent leur soirée dans un hôtel. Mais un homme armé, Laroche, fait irruption dans leur chambre, les dépouille, tabasse Charles et agresse sexuellement Lucinda.

Alors que Charles veut porter plainte, Lucinda le dissuade car ne voulant pas rĂ©vĂ©ler Ă  son mari une liaison Ă  peine consommĂ©e. Le cauchemar ne s'arrĂŞte pas lĂ  car Laroche menace la famille de Charles si celui-ci ne lui donne la somme de 20 000 $, ce qu'il accepte de faire. Mais un mois plus tard, Laroche le relance en lui rĂ©clamant 100 000 $, soit la somme Ă©conomisĂ©e pour le traitement d'Amy. Charles demande alors l'aide de Winston, un ancien dĂ©tenu travaillant dans l'agence comme dĂ©panneur avec lequel il s'est liĂ© d'amitiĂ©, moyennant 10 000 $, qu'il subtilise Ă  son entreprise. Mais Laroche tue Winston, ne laissant pas d'autre option Ă  Charles que de verser l'argent au malfrat.

Toutefois, Charles va découvrir qu'il s'agit d'un coup monté : Lucinda (elle se nomme en réalité Jane) lui a menti à propos de sa vie. Elle est en fait la maîtresse de Laroche et ils sont en train de reproduire la même arnaque sur une autre victime. Charles les suit jusqu'à l'hôtel et intervient pour les stopper. Une fusillade s'ensuit au cours de laquelle Jane est abattue, ainsi que le complice de Laroche, également visé. Après avoir effacé toute trace de sa présence sur les lieux, Charles, qui occupait la chambre voisine, est interrogé par la police, comme témoin. Il quitte les lieux après avoir récupéré sa mallette, cachée dans un coffre-fort aménagé dans la réception. En revanche, il sera condamné à six mois de travaux d'intérêts généraux pour avoir volé les 10 000 $, en tant qu'enseignant en prison. Un jour, il reçoit sur le récit manuscrit de l'histoire qu'il vient de subir, écrit par un prisonnier qui lui ordonne de se rendre à la blanchisserie. Là, Charles découvre que Laroche est encore vivant, mais qu'il est dorénavant détenu, et qu'il le menace à nouveau. Charles, révélant avoir planifié cette rencontre, poignarde Laroche à mort avec le couteau que lui avait donné Winston.

Au moment où Charles quitte la prison, l'inspecteur de police Church, ami de Wilson et chargé d'enquêter sur son meurtre, lui dit qu'il sait que c'est Laroche qui l'a abattu. Alors qu'il pense que Charles a prémédité son acte, Church décide de le couvrir, le laissant retourner chez lui auprès de Deanna et Amy.

Fiche technique

Distribution

Source et légende : version française (VF) sur RS Doublage[1] et selon le carton du doublage français sur le DVD zone 2[2].
Source et légende : version québécoise (VQ) sur Doublage.qc.ca[3]

Autour du film

  • Le tournage a dĂ©butĂ© en et s'est dĂ©roulĂ© Ă  Chicago, Joliet et Londres.
  • Metra, la sociĂ©tĂ© chargĂ©e de la gestion du système ferroviaire de Chicago, a Ă©tĂ© payĂ©e 30 000 dollars pour l'utilisation de quelques trains et stations pour les besoins du film. Ce dernier est sorti sur les Ă©crans deux mois après le dĂ©raillement d'un train de banlieue de la sociĂ©tĂ© Metra survenu le qui coĂ»ta la vie Ă  deux personnes et en blessa quatre-vingt autres. Bien qu'aucun train ne dĂ©raille dans le film, Metra tenta en vain de faire changer le titre.

Bande originale

  • Get Cha Bars Up, interprĂ©tĂ© par Strong Army Steady
  • Wish I Had a Life, interprĂ©tĂ© par JD & The Straight Shot
  • Something Wrong, interprĂ©tĂ© par JD & The Straight Shot
  • Back Again, interprĂ©tĂ© par JD & The Straight Shot
  • Gonna Kill That Dog, interprĂ©tĂ© par JD & The Straight Shot
  • The Switch, interprĂ©tĂ© par Planet Funk
  • Really Want None, interprĂ©tĂ© par Free Murder
  • Be the Girl, interprĂ©tĂ© par Aslyn
  • Luna do Paris
  • Johnny, interprĂ©tĂ© par Rular Rah

Notes et références

  1. « Fiche du doublage français du film », sur RS Doublage.
  2. Liste des comédiens située après le générique de fin.
  3. « Fiche du doublage québécois du film », sur Doublage.qc.ca.

Voir aussi

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.