AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

CucurrucucĂș paloma

CucurrucucĂș paloma (littĂ©ralement « Coucouroucoucou pigeon » ou « Coucouroucoucou colombe »[1]), parfois francisĂ© en Coucouroucoucou Paloma, est une chanson de style huapango Ă©crite par l’auteur-compositeur mexicain TomĂĄs MĂ©ndez (es) en 1954.

CucurrucucĂș paloma
Single de TomĂĄs MĂ©ndez (es)
Genre huapango
Auteur-compositeur TomĂĄs MĂ©ndez (es)

Le titre est une référence onomatopéique au cri caractéristique de la colombe (ou du pigeon[1]) en deuil, qui est évoqué dans le refrain. Ses paroles font allusion au mal d'amour.

Elle apparait initialement dans la comĂ©die mexicaine classique Escuela de vagabundos sortie en 1955, oĂč elle est chantĂ©e par la vedette du film, Pedro Infante. Elle a Ă©tĂ© ensuite utilisĂ©e dans la bande originale de plusieurs films et reprise par de nombreux chanteurs et chanteuses populaires, acquĂ©rant ainsi une popularitĂ© internationale.

Sa premiÚre parution sur disque date de 1956, interprétée par Harry Belafonte.

La chanson a donnĂ© son nom au film mexicain CucurrucucĂș Paloma, rĂ©alisĂ© par Miguel Delgado en 1965.

Origines

CucurrucucĂș paloma est Ă©crite en 1954 par l’auteur-compositeur mexicain TomĂĄs MĂ©ndez (es), dans un style huapango[2].

Le titre est une référence onomatopéique au cri caractéristique de la colombe en deuil, qui est évoqué dans le refrain. Ses paroles font allusion au mal d'amour.

Elle apparait initialement dans la comĂ©die mexicaine classique Escuela de vagabundos sortie en 1955, oĂč elle est chantĂ©e par la vedette du film, Pedro Infante[3].

Utilisation dans des films

Au fil des ans, la chanson est utilisée dans la bande originale de plusieurs films et acquiert une popularité internationale.

La chanson a donnĂ© son nom au film mexicain CucurrucucĂș Paloma, rĂ©alisĂ© par Miguel Delgado en 1965[4]. Lola BeltrĂĄn, qui l'interprĂšte en jouant le rĂŽle de Paloma MĂ©ndez est propulsĂ©e au sommet de la popularitĂ© et se fait connaitre mondialement[5].

Parmi les films dans lesquels la chanson est utilisée figurent :

Autres versions

Depuis sa premiĂšre parution sur disque en 1956 dans une version chantĂ©e par Harry Belafonte, la chanson a Ă©tĂ© enregistrĂ©e par divers autres chanteurs et chanteuses populaires[6]. Parmi les plus connus, on retrouve Caetano Veloso, Miguel Aceves MejĂ­a, Joan Baez, Rosemary Clooney, Perry Como, Ana MarĂ­a GonzĂĄlez, les Del Rubio Triplets, Lila Downs, RocĂ­o DĂșrcal, Julio Iglesias, Shirley Kwan, Luis Miguel, Hibari Misora, Gaby Moreno et Nana Mouskouri[7] - [8] - [9].

Le refrain a Ă©galement Ă©tĂ© repris par Franco Battiato dans sa propre chanson CuccurucucĂč, sur La voce del padrone[10].

En 2019, le ténor lyrique Juan Diego Florez a chanté la chanson en s'accompagnant à la guitare à la Scala de Milan, dans une version apparaissant dans une vidéo YouTube qui a été vue prÚs de 10 millions de fois[11].

Annexes

Article connexe

Liens externes

Notes et références

  1. En espagnol, le mot est le mĂȘme pour parler des pigeons et des colombes.
  2. « Pedro Almodovar vu avec les oreilles », sur www.franceinter.fr (consulté le )
  3. Rogelio A. GonzĂĄlez, Escuela de vagabundos, Diana S.A., (lire en ligne)
  4. Miguel M. Delgado, CucurrucucĂș Paloma, CinematogrĂĄfica ABSA, (lire en ligne)
  5. François-Xavier Gomez, « Lola Beltran, l'envol d'une Paloma. », sur Libération (consulté le )
  6. Zone Arts- ICI.Radio-Canada.ca, « Florence K revient avec un album rendant hommage à Harry Belafonte », sur Radio-Canada.ca (consulté le )
  7. (en) Ana María González – Cu.Cu.Rru.Cu Paloma (1962, Vinyl) (lire en ligne)
  8. (es) « Lila Downs canta en su cocina... Y CNN estuvo ahí », sur CNN (consulté le )
  9. « Nana Mouskouri enchante la Maison symphonique », sur TVA Nouvelles (consulté le )
  10. Franco Battiato – La Voce Del Padrone (CD) (lire en ligne)
  11. « Juan Diego FlĂłrez ⭐ ♫"CucurrucucĂș Paloma"/by TomĂĄs MĂ©ndez » (consultĂ© le )
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.