Accueil🇫🇷Chercher

Consonne affriquée vélaire sourde

La consonne affriquée vélaire sourde est un son consonantique rare, présent dans quelques langues. Son symbole dans l’alphabet phonétique international est [k͡x].

Consonne affriquée vélaire sourde
Symbole API k͡x
Numéro API 107 (140)
Unicode U+006B U+0361 U+0078

X-SAMPA kx
Kirshenbaum kx

Caractéristiques

Voici les caractéristiques de la consonne fricative vélaire sourde :

  • Son mode d'articulation est affriqué, ce qui signifie qu’elle est produite en empêchant d'abord l'air de passer (phase occlusive), puis le relâchant à travers une voie étroite, causant de la turbulence (phase constrictive.
  • Son point d'articulation est vélaire, ce qui signifie qu'elle est articulée sur la partie antérieure de la langue (le dorsum) contre le palais mou (ou velum).
  • Sa phonation est sourde, ce qui signifie qu'elle est produite sans la vibration des cordes vocales.
  • C'est une consonne orale, ce qui signifie que l'air ne s’échappe que par la bouche.
  • C'est une consonne centrale, ce qui signifie qu’elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.
  • Son mécanisme de courant d'air est égressif pulmonaire, ce qui signifie qu'elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

Symboles de l'API

Son symbole complet dans l'alphabet phonétique international est k͡x, représentant un K minuscule dans l'alphabet latin, suivi d'un X minuscule, reliés par un tirant. Le tirant est souvent omis quand cela ne crée pas d'ambiguïté. Une alternative est de mettre le X en exposant, pour indiquer le relâchement fricatif de l'affriquée.

k͡x kx
Symbole complet. Forme simplifiée sans tirant. Forme avec exposant.

En français

Le français ne possède pas le [k͡x].

Autres langues

Notes et références

  1. (en) Fausto Cercignani, The Consonants of German : synchrony and diachrony, Milan, Cisalpino-Goliardica, , 139 p. (ISBN 88-205-0185-6 et 978-88-205-0185-3).
  2. (en) Joyce McDonough, The Navajo Sound System, Dordrecht, Boston, London, Kluwer academic publishers, coll. « Studies in natural language and linguistic theory » (no 55), , XIII-212 p. (ISBN 1-402-01351-5 et 978-1-402-01351-5, OCLC 494687928, lire en ligne), p. 155-156.
  3. (en) David S. Rood et Allan R. Taylor, « Sketch of Lakhota, a Siouan Language, Pt. I », dans Handbook of North American Indians, vol. 17 : Languages, Smithsonian Institution, , 957 p. (ISBN 0-16-048774-9, lire en ligne), p. 440-482.

Bibliographie

  • (en) Peter Ladefoged et Ian Maddieson, The Sounds of the World's Languages, Oxford, Blackwell, coll. « Phonological theory », , XXI-425 p., 25 cm (ISBN 0-631-19814-8, 978-0-631-19814-7, 0-631-19815-6 et 978-0-631-19815-4, OCLC 489691681, LCCN 94049209)

Voir aussi

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.