Accueil🇫🇷Chercher

Capriccio sopra la lontananza del suo fratello dilettissimo

Le Capriccio sopra la lontananza del suo fratello dilettissimo (Capriccio - ou caprice - sur le départ de son frère bien-aimé, BWV 992) est une œuvre de jeunesse de Johann Sebastian Bach destinée au clavecin, en si bémol majeur.

Contexte

Cette pièce en six mouvements a été composée, vraisemblablement en 1704, à l'occasion du départ de Johann Jakob, son frère aîné auquel il était très lié, pour la Suède où il a été embauché en tant qu'hautboïste de la garde d'honneur de Charles XII.

C'est le seul exemple de musique à programme composée par Bach, peut-être inspiré par les Sonates bibliques de Johann Kuhnau qui ont été publiées à Leipzig en 1700. D'autres exemples antérieurs de musique à programme, parfois autobiographiques, existent dans l'œuvre pour clavecin de Johann Jakob Froberger que Bach connaissait et admirait : ils ont aussi pu l'inspirer. Comme dans les œuvres de ces deux précurseurs, chaque mouvement est accompagné de commentaires précis sur ce que la musique illustre.

Structure

  1. Arioso : Adagio - Ist eine Schmeichelung der Freunde, um denselben von seiner Reise abzuhalten (Ce sont les pressions affectueuses de ses amis pour le dissuader de son voyage), 17 mesures
  2. Andante - Ist eine Vorstellung unterschiedlicher Casuum, die ihm in der Fremde könnten vorfallen (C'est une présentation des différentes mésaventures qui peuvent lui arriver à l'étranger), 19 mesures
  3. Adagiosissimo - Ist ein allgemeines Lamento der Freunde (C'est un Lamento [une lamentation] général[e] de ses amis), 49 mesures
  4. Andante con moto - Allhier kommen die Freunde (weil sie doch sehen, dass es anders nicht sein kann) und nehmen Abschied (De partout viennent ses amis - qui voient bien que le sort en est jeté[1] - pour lui dire Adieu[2]), 11 mesures
  5. Aria di postiglione. Allegro poco, (Air de postillon), 12 mesures
  6. Fuga all'imitazione della cornetta di postiglione, (Fugue imitant le cor de postillon), 58 mesures.

Notes et références

  1. Traduction un peu plus littérale : ... car ils voient bien que rien d'autre ne peut arriver
  2. Traduction plus littérale : ... pour prendre congé

Bibliographie

  • Alberto Basso (trad. de l'italien par Hélène Pasquier), Jean-Sébastien Bach, vol. I : 1685-1723, Paris, Fayard, , 844 p. (ISBN 2-213-01407-8), p. 330-333

Voir aussi

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.