Boris Ouspenski
Boris Andreïevitch Ouspenski (en russe : Борис Андреевич Успенский) (né le à Moscou) est un philologue, sémioticien et mythographe russe.
Naissance | |
---|---|
Nom dans la langue maternelle |
Борис Андреевич Успенский |
Nationalité | |
Formation |
Université d'État de Moscou (jusqu'en ) Faculté de philologie de l'université d'État de Moscou (d) |
Activités | |
Fratrie |
Vladimir Andreevich Uspensky (en) |
Enfant |
Fiodor Borissovitch Ouslenskiï (d) |
A travaillé pour |
École des hautes études en sciences économiques (depuis ) Université d'État des sciences humaines de Russie (depuis ) Université Cornell (depuis ) Université Harvard (depuis ) Université de Vienne (depuis ) Faculté de philologie de l'université d'État de Moscou (d) (- Institute for African Studies (d) (- Université de Graz Université de Naples - L'Orientale |
---|---|
Membre de | |
Maître | |
Directeur de thèse |
Piotr Savitch Kouznetzov (d) |
Biographie
Diplômé de l'Université de Moscou (1960), Ouspenski a ensuite enseigné dans cette même université[1]. Il a également dispensé son enseignement à Harvard, à l’université Cornell, ainsi qu’à celles de Vienne, de Graz, de Naples - L'Orientale, et de Lugano. Il est membre de plusieurs sociétés savantes et académies européennes.
Ouspenski est issu de l’école de pensée représentée par le philologue et sémioticien russe Youri Lotman, de l’ université de Tartu, avec lequel il a travaillé à. Ses principaux travaux se sont attachés à la situation linguistique dans la Russie kiévienne et à son importance dans l'étude du russe littéraire, aux études philologiques dans la sphère des antiquités slaves, et aux principes de la topologie structurale.
Il est notamment connu pour ses travaux sur la sémiotique des icônes russes.
Ouvrages
En russe
- Архаическая система церковнославянского произношения (Из истории литургического произношения в России), М., 1968
- Из истории русских канонических имён (История ударения в канонических именах собственных в их отношении к русским литературным и разговорным формам), М., 1969
- Первая русская грамматика на родном языке, 1975
- Филологические разыскания в области славянских древностей (Реликты язычества в восточнославянском культе Николая Мирликийского), М., 1982
- Краткий очерк истории русского литературного языка, М. 1994
- Избранные труды, М., 1994—1997, т. 1-3
- Семиотика искусства, М., 1995
- Царь и патриарх, М., 1998
- Борис и Глеб: восприятие истории в Древней Руси, М., 2000
- История русского литературного языка (XI—XVII вв.), М., 2002
- Крестное знамение и сакральное пространство, М., 2004
- Этюды о русской истории", СПб., 2002
- Историко-филологические очерки, М., 2004
- Крест и круг, М., 2006
- Ego Loquens. Язык и коммуникационное пространство, М., 2007
En anglais
- Linguistic Situation in Kievan Rus and Its Importance for the Study of the Russian Literary Language
- Philological Studies in the Sphere of Slavonic Antiquities
- The Principles of Structural Topology
- The Semiotics of the Russian Icon, 1976
En français
- textes choisis et présentés en collaboration avec Y. Lotman, École de Tartu, Travaux sur les systèmes de signes : école de Tartu, trad. d’Anne Zouboff, Bruxelles & Paris, Éditions Complexe & Presses universitaires de France, 1976
- avec Y. Lotman, Sémiotique de la culture russe : études sur l'histoire, trad. de Françoise Lhoest, Lausanne, L'Âge d'homme, 1990