Accueil🇫🇷Chercher

Blandine Pélissier

Blandine Pélissier, actrice française, est née à Paris le . Elle est également traductrice et adaptatrice de l'anglais en français, ainsi que metteuse en scène.

Blandine Pélissier
Description de l'image Blandine Pélissier.jpg.
Naissance
Paris
Nationalité Drapeau de la France Française
Profession Actrice

Biographie

Blandine Pélissier a fait des études d'AES et d'anglais. Après deux ans passés aux États-Unis, dans la ville de Los Angeles, elle devient comédienne et commence à traduire des pièces de théâtre.

En 1997, elle entre au comité anglophone du Centre international de la traduction théâtrale, la Maison Antoine-Vitez.

Elle fonde la compagnie Les cris du nombril en 2015, et passe à la mise en scène avec la pièce Un jour ou l'autre de l'Écossaise Linda McLean, montée au théâtre parisien du Lucernaire, co-traduite avec Sarah Vermande, qui tient un rôle dans la pièce[1].

Filmographie

Longs métrages

Courts et moyens métrages

Télévision

Théâtre

  • Fugue en L mineure, de LĂ©onie Casthel, mise en scène de ChloĂ© Simoneau, 2014
  • [Kazanova], crĂ©ation du collectif ADN118, MC93 Ă  Bobigny,
  • Hiver de Zinnie Harris, mise en scène d'Alexis Michalik, Avignon Off 2007
  • Week-end de rĂŞve avec Olivier Brunhes et l'improbable troupe de l'Art-Éclair, Lilas-en-scène
  • FatalitĂ© de Laurent Maklès d'après la nouvelle de Anton Tchekhov, mise en scène de Laurent Maklès, Ferme de Bel Ébat
  • Tout compte fait... de Barbara Daniel, mise en scène de Colombe Barsacq, MĂ©nagerie de verre
  • Marie-Antoinette et ses amies de Franck Bertrand, mise en scène de l'auteur, Théâtre de Collection et SoirĂ©es de l'HĂ´tel d'Albret
  • MĂ©duse de FrĂ©dĂ©rick Tristan, mise en scène de Gilles Mariani, Atelier Bastille.
  • La Cuisine de Courteline, mise en scène de Thomas LĂ©vy, Petit Théâtre de Clichy, tournĂ©es Norvège et Allemagne.
  • Les Femmes savantes de Molière, mise en scène de Philippe Naud, Théâtre Valhubert
  • Toi et tes nuages d'Éric Westphal, mise en scène de Blandine PĂ©lissier, Stavanger (Norvège)

Traduction / adaptation

Théâtre

Rendez-vous Ă  l'aube
Le retour d'Agamemnon
Comment retenir sa respiration
Le jardin -Mise en scène de Jean-Marie Lorvellec, 2018
Nightingale et Chase, (co-traduction avec Dominique Hollier)
Solstice, (co-traduction avec Dominique Hollier)
Hiver, (cotraduction avec Dominique Hollier), publiée chez L'avant-scène théâtre.
Automne, (co-traduction avec Dominique Hollier)
Crépuscule, lever de rideau pour "Temps de parole" 2004 à la Comédie de Valence
Plus loin que loin, (co-traduction avec Dominique Hollier), publiée chez L'embarcadère et chez L'avant-scène théâtre.
  • Une truite pour Ernestine Shuswap de Tomson Highway
  • Une affaire qui roulede Stephen Jeffreys
  • Comme des Ă©toiles de Cindy Lou Johnson
  • Le pas de la nuit de Rebecca Lenkiewicz :
  • de Linda McLean :
Fractures, (co-traduction avec Sarah Vermande), publiée par Théâtre Ouvert (Tapuscrit) 2010
Un jour ou l'autre, (co-traduction avec Sarah Vermande)
Toutes les cinq minutes, (co-traduction avec Sarah Vermande)
Ce qu'est l'amour, (co-traduction avec Sarah Vermande)
Sex&God, (co-traduction avec Sarah Vermande)
Tranche froide, (co-traduction avec Sarah Vermande)
Dossier Incertitudes, (co-traduction avec Sarah Vermande)
Gloire sur la terre, (co-traduction avec Sarah Vermande)
  • EnfermĂ©es de Rona Munro :
  • de Gary Owen :
Le monde noyé
Iphigénie à Splott (co-traduction avec Kelly Rivière)
  • La Fille dans le bocal Ă  poisson rouge de Morris Panych :
  • de Joe Penhall :
Dumb Show
Bleu/Orange, publiée chez L'embarcadère
La trappe, (co-traduction avec Dominique Hollier), publiée chez L'embarcadère
Voix secrètes, (cotraduction avec Dominique Hollier), publiée chez Théâtrales

Surtitrage

  • Hommage Ă  Ginsberg, concert de Patti Smith (pour les Nuits de Fourvière 2009)
  • Berlin, concert de Lou Reed (pour les Nuits de Fourvière 2007)
  • Homeland, concert de Laurie Anderson (pour les Nuits de Fourvière 2007)
  • Architruc, de Robert Pinget (français/anglais)
  • I La Galigo, spectacle de Robert Wilson

Édition

  • Jean Nouvel (Ă©ditions Taschen)
  • I La Galigo, spectacle de Robert Wilson (Change Performing Arts, pour les Nuits de Fourvière 2004)
  • Truite & Saumon (Ă©ditions Proxima – cotraduction avec O. Le Goff et N. Ragonneau)
  • Hollywood Portraits (Ă©ditions Proxima)
  • Hollywood cocktails (Ă©ditions Proxima)
  • Atomic cocktails (Ă©ditions Proxima)
  • Bonhommes de neige (Ă©ditions ArtĂ©mis)
  • Cocktails d’étĂ© (Ă©ditions Proxima)

Notes et références

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.