Accueil🇫🇷Chercher

Black and Blue (chanson de Fats Waller)

What Did I Do to Be So Black and Blue?, souvent raccourci en Black and Blue, est une chanson de jazz, écrite en 1929 par Fats Waller et Harry Brooks avec des paroles d'Andy Razaf. Abordant la question du racisme, cette chanson est popularisée par Louis Armstrong, qui est le premier à l'enregistrer.

Black and Blue
Original
Titre (What Did I Do to Be So) Black and Blue?
Compositeur Fats Waller et Harry Brooks
Parolier Andy Razaf
Année 1929
TirĂ© de Hot Chocolates (en)
Analyse
Mètre 4/4
Versions
Louis Armstrong1929
Dinah WashingtonSings Fats Waller1957

Ă€ propos de la chanson

Composition

Black and Blue est écrite en 1929 par le pianiste, chanteur et compositeur Fats Waller, Harry Brooks et le parolier Andy Razaf pour la comédie musicale Hot Chocolates (en), première comédie musicale de Broadway à avoir un casting entièrement Noir. Les auteurs ont écrit plusieurs chansons à succès, notamment Ain't Misbehavin' et Black and Blue. Cette dernière est sur un registre plus sérieux que les autres, racontant les tourments d'une femme qui constate que les hommes préfèrent les femmes à la peau plus claire que la sienne[1], décrivant plus généralement la souffrance des Noirs-Américains[2] - [3].

La légende raconte que les auteurs ont été forcés d'écrire cette chanson par le gangster Dutch Schultz[4].

Paroles

Fats Waller en 1938.

Dans la version originale, la chanson est la lamentation d'une femme se plaignant que les hommes Noirs préfèrent les femmes à la peau plus claire que la sienne[5] : « gentlemen prefer them light »[1].

Louis Armstrong modifie les paroles pour qu'elles reflètent plus généralement la condition des personnes Noires dans un monde dominé par les Blancs[3].

Dans le premier couplet, la phrase « Feel like old Ned » fait référence à Old Uncle Ned, une minstrel song à propos d'un esclave éreinté par le travail[4].

Interprétations

Black and Blue est chantée sur scène en par Edith Wilson ; la chanson est rapidement un succès. Louis Armstrong, qui rejoint le casting de Hot Chocolates en cours de route, est le premier à l'enregistrer le [6] - [2]. Waller n'a jamais enregistré cette chanson, la version d'Armstrong devenant celle de référence[2].

Endetté, Waller a vendu les droits de Black and Blue, avec 17 autres chansons, à Irving Mills, se privant de revenus conséquents[2].

Hymne contre le racisme

La chanson, dans la version de Louis Armstrong, est devenue un hymne dénonçant le racisme aux États-Unis. L'écrivain Ralph Ellison cite cette chanson dans son classique Homme invisible, pour qui chantes-tu ? (1953), abordant la question des Noirs-Américains[5] - [7].

Le , alors qu'il est en tournée au Danemark, Louis Armstrong regarde la violente répression de la marche de Selma. Il commente : « ils molesteraient Jésus s'il était Noir et qu'il manifestait », phrase abondamment reprise dans la presse[1]. Alors que cette chanson était sortie de son répertoire depuis plusieurs décennies, il chante Black and Blue quelques semaines plus tard à Berlin-Est[1].

À cette occasion, Armstrong modifie légèrement les paroles. Alors que dans la chanson originale, on entend ces paroles, pouvant être perçues comme problématiques[1] - [3] :

« I'm white inside, but that don’t help my case 'Cause I can’t hide what is on my face. »

« Je suis blanc[he] à l'intérieur, mais ça n'aide pas mon cas Parce que je ne peux pas cacher ce qu'il y a sur mon visage. »

Armstrong chante Ă  Berlin-Est :

« I'm right inside, but that don’t help my case ’Cause I can’t hide what is on my face. »

« J'ai raison à l'intérieur, mais ça n'aide pas mon cas Parce que je ne peux pas cacher ce qu'il y a sur mon visage. »

Transformé en prostest song, Armsontrong continuera à chanter Black and Blue jusqu'à la fin de sa vie[1].

Versions notables

Plusieurs artistes ont repris ce morceau[6] :

Il existe Ă©galement des versions instrumentales[6] :

Références

  1. (en) Joe Nocera, « Louis Armstrong performs “Black and Blue” », sur nyfos.org, New York Festival of Song (en), (consultĂ© le ).
  2. (en) Ken Dryden, « Black and Blue », sur AllMusic (consulté le ).
  3. (en) Alan Kurtz, « Ethel Waters: Black and Blue », sur jazz.com, (version du 9 avril 2009 sur Internet Archive).
  4. (en) « (What Did I Do to Be So) Black and Blue », sur voices.pitt.edu (consulté le ).
  5. (it) « (What Did I Do to Be So) Black and Blue », sur antiwarsongs.org (consulté le ).
  6. (en) « (What Did I Do to Be So) Black and Blue? », sur secondhandsongs.com (consulté le ).
  7. (en) « "What did i do to be so black and blue" - Louis Armstrong », sur invisiblemanapenglish.weebly.com (consulté le ).

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.