Baba Sadayoshi
Baba Sadayoshi (馬場貞由) (Ère Tenmei 7 (1787)-Ère Bunsei 5 ()), est un interprète et érudit japonais en sciences hollandaises (Rangaku) de la fin de l'époque d'Edo. Il est aussi connu sous le nom de Sajuurou (佐十郎).
Naissance | |
---|---|
Décès | |
Nationalité | |
Activité |
Carrière
Baba est issu d'une famille de marchands de Nagasaki, la Mikuriya (三栖谷). Il est adopté par Yuuhachiro Baba, qui s’intéresse aux études hollandaises. Il a appris le néerlandais et le français auprès de Hendrik Doeff, le commissionnaire néerlandais du port de commerce de Dejima, et l'anglais auprès de son successeur Jan Cock Blomhoff, et il a appris le russe auprès de Vassili Golovnine, lorsqu'il était prisonnier des Japonais. En Bunka 5 (1808), il devient traducteur officiel et s'installe à Tokyo[1]. Après l'"incident Golovnine", il accueille les étrangers et traduit des documents diplomatiques, ainsi que de nombreux ouvrages scientifiques.
Œuvre
- Recueil de méthodes de fabrication du verre (Biidoro seihō shūsetsu), Edo (Tokyo), 1810, manuscrit.
- Collaboration au Kōsei shimpen, traduction japonaise de la version hollandaise du Dictionnaire économique de Noël Chomel[2]
- Taisel Shichikin Yakusetsu (1854, publication posthume), premier livre japonais sur la métallurgie européenne[3]
- Tonka Hiketsu (achevé en 1820, publié en 1850), premier livre japonais sur le principe de la vaccination et les travaux d'Edward Jenner[3]
Notes et références
- Céline Zuretti, « Le Rôle des traductions scientifiques dans l'essor technique japonais au XIXe siècle. Le cas du "Recueil de méthodes de fabrication du verre" de Baba Sadayoshi », dans e-Phaïstos, 1er janvier 2017, mis en ligne le 27 juin 2018 En ligne.
- "« Kōsei shimpen »], dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 13, 1987, lettre K (3), p. 83-84 En ligne
- (en) K. Iida, Origin and development of iron and steel technology in Japan, 1980 En ligne.