Accueil🇫🇷Chercher

Attentat (roman)

Attentat est le cinquième roman d’Amélie Nothomb, paru en 1997 chez Albin Michel.

Attentat
Auteur Amélie Nothomb
Pays Drapeau de la Belgique Belgique
Genre Roman
Éditeur Albin Michel
Date de parution 1997
Type de média Livre
Nombre de pages 206
ISBN 2-226-09374-5
Chronologie

Résumé

Dans Attentat, la romancière nous propose deux personnages originaux. D’un côté Épiphane Otos, monstre de laideur mais esprit éclairé, fin et délicat. De l’autre Ethel, jeune comédienne astucieuse mais surtout d’une beauté incroyable. L’histoire est celle de l’Amour qu’Épiphane voue à Ethel. C’est également et surtout un prétexte pour disserter sur l’idée de norme.

Comme dans tous les livres d’Amélie Nothomb, les références littéraires (Notre-Dame de Paris par exemple), philosophiques et artistiques abondent.

L’usage d’un vocabulaire peu commun est également un trait essentiel du style de cette romancière.

Commentaires

  • Tout le propos de l’auteur tient dans le dĂ©bat qu’elle propose sur la normalitĂ©. Qu’est-ce qu’une norme ? Quel est le rĂ´le jouĂ© par la sociĂ©tĂ©, volontaire ou non, dans l’élaboration de celle-ci ? BeautĂ© et Laideur, par le dialogue d’Épiphane et Ethel, sont les instruments choisis par AmĂ©lie Nothomb pour sa dĂ©monstration : nous sommes ballottĂ©s par le regard des autres, façonnĂ©s par lui. Plus largement, Ă  travers la philosophie d’Épiphane Otos, AmĂ©lie Nothomb nous invite Ă  remettre en question nos certitudes et se poser la question : l’avis que j’ai sur une chose, un fait, une idĂ©e, est-ce le fruit d’une rĂ©flexion personnelle ou l’absorption d’une conception que la sociĂ©tĂ© m’a proposĂ©e et que je n’ai pas reniĂ©e ?
  • La scène d’encornement a Ă©tĂ© inspirĂ©e Ă  AmĂ©lie Nothomb par le clip de la chanson Sans logique de Mylène Farmer, proche de l’écrivain.
  • Plusieurs erreurs sont prĂ©sentes dans cet ouvrage. L'auteur Ă©crit notamment : « le carrĂ© de mon hypotĂ©nuse Ă©tait Ă©gal Ă  la somme de mes angles droits » alors qu'il eut fallu dire la somme des cĂ´tĂ©s formant angle droit car on est bien dans un triangle rectangle et non la somme des carrĂ©s des deux autres cĂ´tĂ©s, formule moins prĂ©cise Ă©crite ici auparavant, et : « Il Ă©tait six heures du matin au Japon et donc quatorze heures chez Ethel », or, s'il n'est pas prĂ©cisĂ© dans le roman oĂą habite Ethel — en France ou en Belgique, par exemple —, on sait cependant que c'est dans un proche pays d'Europe situĂ© Ă  l'ouest de l'Allemagne, grâce un fax rĂ©digĂ© par Épiphane pendant le trajet vers le Japon et indiquant l'ordre des pays survolĂ©s, donc le dĂ©calage horaire avec le Japon n'est pas correctement pris en compte dans la citation (en janvier, mois oĂą se dĂ©roule l'action, il est en fait 22 heures la veille au soir en France ou en Belgique lorsqu'il est 6 heures du matin au Japon)[1] - [2].

Bibliographie

  • Tara Collington, « Hugo Ă  la rencontre de Rabelais. L’esprit carnavalesque dans Attentat d’AmĂ©lie Nothomb », Études françaises, vol. 42, no 2,‎ , p. 149-166 (lire en ligne).

Notes et références

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.