Accueil🇫🇷Chercher

Antakarana (langue)

L'antakarana (ou antankarana, tankarana) est une langue malayo-polynésienne du groupe barito parlée par le peuple Antakarana dans le nord de Madagascar dans la région Diana entre les villes de Antsiranana Ambilobe.Ambanja et Nosy-Be. Cette langue fait partie du groupe de dialecte malgache du Nord.

Comme c'est de la langue malgache, l'alphabet ne comporte que 21 lettres, les lettres qui n'existent pas son:c, u, x, q et w[1]. En antakarana comme en malgache, il n'existe que trois temps :le présent, le passé et le futur exemple Miseky zaho (présent) Hiseky zaho(futur) Niseky zaho(passé),

Les salutations

Ă [2]'/

  • Bonjour ! : Mbolatsara !
  • Quoi de neuf ? :kabaronao(ka-ba- rou-naw) /ino maresaka ?
  • Rien de spĂ©cial :tsisy kabaro/tsisy maresaka
  • comment vas tu ? :AkĂ´ry naninao ?
  • Et toi ? : Anao ke ?

plus formelle

  • bonjour: akĂ´ry arĂ´ ? (assis, ou avec une marque de respect : en brousse, c'est comme cela qu'on salue les personnes âgĂ©es )
  • bonjour, je vais bien et vous ? :meva akĂ´ry arĂ´, ato zahay tsara fo, akĂ´ry koa naninarĂ´ ?
  • Je vais bien Ato zahay tsara e
  • Quoi de neuf ?KabaronarĂ´ boaka agny e ?
  • Rien de spĂ©cial Tsisy kabaro Ă´.

prendre congé

*Au revoir:Samby tsara/viloma
  • Je m'en vais :Andeha zaho e/ za fa izy e,
  • Ă€ la prochaine fois: Amy magnaraka koa
  • Ă€ plus tard : teteky koa e
  • bonne nuit :samy mandry mionjogno/ samy mandry mifoha

Acceptation

  • oui. : ia
  • non: èhè
  • Accepter: Magneky
  • Refuser :mandĂ / tsy magneky ( en malagasy le tsy est une marque de nĂ©gation comme ne...pas en français.)

Remercier

  • merci beaucoup :misaotra betsaka (mersy) /mankasitraka
  • De rien : tsisy mersy


DĂ©clarer son amour

Je t'aime : Anao tiako. ma (mon) cheri(e) :vadiko

mots usuels

  • Étranger :vazaha
  • Qui: azĂ´vy ?
  • quoi :ino ?
  • oĂą :aia ?
  • quand:ombiagna ?
  • comment :kara kĂ´ry ?
  • Coup de pied : tipaka
  • En colère: meloko
  • Pied: vity
  • Voisin(s), voisine(s), copains, copines: Jirany ou Jira, mafolany ou folany, Bojira, Havantsaina
  • Visage: sĂ´ra
  • Lèvres: sogny (sougny)
  • Quartier : La quartier
  • Quelle heure est-il? : Kelera ziĂ´
  • Maintenant : ZiĂ´ ty
  • Voler (planer): magnembana
  • Grand-mère: Dady
  • Grand père: Dadilahy, DadĂ 
  • Père ou papa: baba
  • Mère ou maman: mama, nindry
  • Pluie: mahaleny
  • Banane : katakata
  • Viande de porc: Komankory
  • Potiron: tsirebiky
  • Manioc: mahĂ´go
  • Patate douce: Batata ( comme en portugais brĂ©silien)

Chiffres

Chiffres :

  • Araiky (1)
  • Aroe (2)
  • Telo (3)
  • Efatra (4)
  • Dimy (5)
  • Tsota (6)
  • Fito (7)
  • Valo (8)
  • Sivy (9)
  • Folo (10)

Ampolony(dizaine)

  • roapolo (20)
  • telopolo(30)
  • efapolo(40)
  • dimampolo(50)
  • tsaotampolo(60)
  • fitopolo(70)
  • valopolo(80)
  • sivampolo(90)

zato(100)

  • araiky ambin'ny folo(11)
  • aroe amin'ny folo(12)
  • telo amin'ny folo(13)...
  • efatra ambiroapolo (24)
  • dimy ambiroapolo (25)
  • tsaota ambiroapolo (26)
  • fito ambitelopolo (37)
  • valo ambitelopolo(38)
  • sivy ambitelopolo(39)
  • Zato (100)
  • aroejato(200)
  • Arivo (1000)
  • aroe arivo(2000)

Écriture

C'est plus généralement une langue parlée qu'écrite. Ce qui différencie le Nord du haut plateau c'est surtout l'utilisation du (gn) marina(merina) = marigny(antakarana) Manaika(merina)= magneky (antakarana)

Notes et références

  1. « À propos :: kabaro4 », sur kabaro4.webnode.fr (consulté le )
  2. Auteur ranaboson, « DIALECTE ANTAKARANA DE DIEGO SUAREZ », sur TSONTSOKO-Diégo Suarez, (consulté le )

Notes

Voir aussi

Articles connexes

Bibliographie

  • (fr) Isabelle Razafindratiana, EnquĂŞte sur l'alternance codique antakarana Ă  antsiranana (Madagascar) : aspects morpho-syntaxiques et sociolinguistiques, UniversitĂ© de Nancy 2, 1995 (thèse)

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.