Accueil🇫🇷Chercher

Alexis BĂ©temps

Alexis BĂ©temps (Saint-Christophe, ) est un historien, ethnologue, dialectologue et homme politique valdĂ´tain.

Biographie

Diplômé à l'institut magistral Reine Marie-Adélaïde à Aoste, il obtient une licence en linguistique à l'Université Bocconi et à l'Université de Mons. Pendant ses études, il travaille régulièrement comme enseignant remplaçant en Vallée d'Aoste, notamment à Verrès et à Châtillon.

À partir de 1964, il collabore avec le journal aostois Le Peuple valdôtain, ainsi qu'avec la principale revue valdôtaine de linguistique et ethnologie, Le Flambeau. Il s'engage parallèlement dans l'activité du Syndicat autonome valdôtain des travailleurs (SAVT).

En 1979, il est élu président du Centre d'études francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas[1].

Il est le rédacteur en chef de la Revue valdôtaine de 1978 à 1983.

En 1980, il est élu président de l'Association valdôtaine des archives sonores (AVAS)[2].

Il dirige le Bureau régional pour l’ethnologie et la linguistique (BREL) de sa fondation en 1986 jusqu'en 1997[3].

Il a également participé à l'activité de l'Union valdôtaine, dont il a été le président de 1984 à 1996[4].

Il participe à la création du parti Renouveau Valdôtain.

Vie privée

Il était marié avec la chanteuse Magui Bétemps[5].

Prix

Ĺ’uvres

  • Les valdĂ´tains et leur langue, Aoste, 1979.
  • La langue française en VallĂ©e d’Aoste de 1945 Ă  nos jours, Milan, 1968/1969.
  • Le combat pour la langue française, facteur de prise de conscience valdĂ´taine, Aoste, 1986.
  • Le francoprovençal en VallĂ©e d’Aoste. Problèmes et prospectives. dans : Lingua e comunicazione simbolica nella cultura walser. VI convegno studi walser. (6. Walsertreffen) Fondazione Monti, Anzola d’Ossola 1989, p. 355–372.
  • Collecte et mise en valeur du patrimoine ethnographique et linguistique en VallĂ©es d’Aoste. 1991.
  • Le francoprovençal et sa littĂ©rature en VallĂ©e d’Aoste. dans : Les langues les moins parlĂ©es d’Europe et leur littĂ©rature. Monaco 1993, p. 171–182.
  • Le bilinguisme en VallĂ©e d’Aoste. Problèmes et perspectives. dans : AndrĂ©-Louis Sanguin, Les minoritĂ©s ethniques en Europe. L’Harmattan, Paris 1993, p. 131–135.
  • Pour une Ă©ducation plurilingue. Projet de manifeste pour une Europe plurilingue proposĂ© par le Gouvernement de la RĂ©gion Autonome VallĂ©e d’Aoste et l’Association internationale “Le monde bilingue”. dans : Lo Flambò. n.148, 1993, p. 18–22.
  • La phonothèque de l’Association ValdĂ´taines des Archives sonores (1980–1990). dans : Études francoprovençales. Actes du Colloque rĂ©unis dans le cadre de 116 Congrès national des SociĂ©tĂ©s savantes ChambĂ©ry-Annecy, 29 avril–4 mai 1991. Paris 1993, p. 89–103.
  • Le Concours Cerlogne. dans : Schweizer Volkskunde – Folklore suisse – Folclore svizzero. Zeitschrift der Schweizerischen Gesellschaft fĂĽr Volkskunde, 93–94, 1994, p. 133–135.
  • avec Henri Armand et Pierre Vietti : Le MusĂ©e Cerlogne et le Centre d’Études Francoprovençales RenĂ© Willien de Saint-Nicolas. Imprimerie Duc. Aoste, 1996.
  • Le Centre d’Études francoprovençales RenĂ© Willien. dans : Pagine della Valle d’Aosta. Priuli e Verlucca Editori, IvrĂ©e, 1997.
  • Paul Scheuermeier et la VallĂ©e d’Aoste. dans : Nouvelles du Centre d’Études Francoprovençales RenĂ© Willien. n. 40, Aoste, 1999, p. 5–11.
  • Jules Brocherel, les traditions populaires et la linguistique. dans : Le Monde alpin et rhodanien. 2000.
  • L’institutrice. dans : Le travail de la femme en VallĂ©e d’Aoste, Savoie, Valais entre agropastoralisme et industrialisation. Le cas de la fromagère, de la vigneronne, de l’institutrice et de l’ouvrière. Priuli e Verlucca Editori. IvrĂ©e, 2001.
  • Le charivari en VallĂ©e d’Aoste. dans : Le Monde Alpin et Rhodanien. 2001.
  • Un glossaire mĂ©connu: FĂ©licien Gamba et le patois de Montjovet. dans : Dictionnaires et glossaires du francoprovençal. Actes de la ConfĂ©rence annuelle du Centre d’Études francoprovençales 2000. Aoste, 2002.
  • Toponymie rurale et mĂ©moire collective (la VallĂ©e d’Aoste). dans : RĂ©cit et toponymie. Rives nord-mĂ©diterranĂ©ennes, 2e sĂ©rie. Aix-en Provence 2002.
  • Colligera atque tradere. Études d'ethnographie alpine et de dialectologie francoprovençale. MĂ©langes offerts Ă  Alexis BĂ©temps. ; RĂ©gion autonome VallĂ©e d'Aoste. Aoste, 2003.
  • Pour une politique de l’enseignement du francoprovençal en VallĂ©e d’Aoste. dans : Quelles politiques linguistiques Ă©ducatives pour les langues rĂ©gionales ou minoritaires de l’Arc alpin. RĂ©gion Provence, Alpes et CĂ´te d’Azur 2006.
  • avec Lidia Philippot: Merveilles dans la vallĂ©e. 2006
  • avec Claudine Remacle: Les reines Ă  Vertosan. Le lait et la bataille. Aoste, Saint-Nicolas 2007.
  • avec Enrica Dossigny: Le patois de l’autre monde. In: Langues et cultures de France et d’ailleurs. Lyon 2009.
  • L’adieu aux Alpes. dans : Le Flambeau. n. 209, 2009.
  • 20e anniversaire du dĂ©cès du professeur Ernest SchĂĽle. 2009.
  • La vita negli alpeggi valdostani nella prima metĂ  del novecento. Priuli e Verlucca. IvrĂ©e, 2009.
  • Le nationalisme italien et l’invention du Cervin. dans : VallĂ©e d’Aoste 1848–1870. Imprimerie Duc. Saint-Christophe, 2011.
  • Erbario. Turin 2013.
  • Les fĂ©es dans les Alpes occidentales. dans : Giuliana CunĂ©az : La fata delle morene. Aoste, 2014.
  • Le théâtre francoprovençal en VallĂ©e d’Aoste, ses racines et son actualitĂ©. dans : Bulletin du Centre d’Études francoprovençales «RenĂ© Willien» de Saint-Nicolas. n. 70, Aoste 2014.
  • La toponymie valdĂ´taine de l’oral Ă  l’écrit. dans : Toujours langue varie…. MĂ©langes de linguistique historique du français et de dialectologie galloromane offerts Ă  M. le professeur Andres Kristol. Librairie Droz. Genève 2014.
  • Ă€ la racine de quelques lĂ©gendes contemporaines, dites mĂ©tropolitaines, en VallĂ©e d’Aoste. dans : Bulletin du Centre d’Études francoprovençales «RenĂ© Willien» de Saint-Nicolas. n. 72, Aoste 2015.
  • Come superare il lungo inverno alpino. Metodi per conservare a lungo gli alimenti. dans : Campiello e i Walser. Atti del XXIII convegno di studi, Campello Monti 23 luglio 2015. Walsergemeinschaft, 2015.
  • La moquerie dans nos montagnes: Qui est moquĂ©, de la part de qui, comment et pourquoi. Esquisse de la distribution gĂ©ographique de la moquerie en VallĂ©e d’Aoste. dans : Actes du colloque international de l’UniversitĂ© de Neuchâtel, 31 mai – 1er juin 2013. Peter Lang, Berne, 2015.
  • Au temps de Willien : les ferments de langue. dans : Bulletin du Centre d’Études francoprovençales « RenĂ© Willien » de Saint-Nicolas. n. 73, Aoste 2016.
  • Les carnavals alpins en VallĂ©e d’Aoste. Ă©ditions Le Château, Aoste 2018.

Notes et références

Voir aussi

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.