Accueil🇫🇷Chercher

Alem Surre-Garcia

Alem Surre-Garcia, né à Carbonne près de Toulouse en 1944, est un écrivain français de langue occitane, et d'origine galicienne : dramaturge, essayiste, librettiste, chroniqueur. Il est traduit en plusieurs langues (allemand, polonais, catalan, castillan, arabe, persan, français). Traducteur en français de Max Rouquette, dont Vert Paradis différents ouvrages, de Joan Bodon, de Bernard Manciet et de Serge Pey.

Alem Surre-Garcia
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Nationalité
Activité

De 1990 à 2006, il fut chargé de mission pour la langue et la culture occitanes au conseil régional de Midi-Pyrénées.

Publications

  • Antonio Vidal, 1983
  • Le Baroque occitan, 1986 (Ă©ditions Privat)
  • Lo libre del doble despartible, 1997
  • Canal des deux mers, 2002
  • Au-delĂ  des rives, les Orients d'Occitanie. De la fondation de Marseille Ă  l'expulsion des juifs du royaume de France, 2005 : dans cet ouvrage, Alem Surre-Garcia prĂ©sente l'histoire, des mouvements, des confrontations, des Ă©changes, entre l'Occitanie mĂ©diĂ©vale et ses deux orients : l'Orient arabo-musulman d'Al-Andalus et le Moyen-Orient de Tripoli et de JĂ©rusalem.
  • La ThĂ©ocratie rĂ©publicaine, essai d'Ă©mancipation, en deux volumes : Les Avatars du SacrĂ© et Archipels et diaspora, Ă©ditions L'Harmattan, 2010.
  • Autisme, rĂ©cit. Aquitania, 2010.
  • Clocher et minarets, essais, Ă©ditions Privat, 2011.
  • M'an trobat, rĂ©cit, IEO Ă©ditions, 2014.

Notes et références

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.