Adieu Afrique
Adieu Afrique (Africa addio) est un documentaire mondo italien réalisé par Gualtiero Jacopetti et Franco Prosperi, sorti en 1966. Le film porte sur la fin de l'ère coloniale en Afrique.
Titre original | Africa addio |
---|---|
RĂ©alisation |
Gualtiero Jacopetti Franco Prosperi |
Sociétés de production | Stanis Nievo (Organisateur général)[1] |
Pays de production | Italie |
Genre | Mondo |
Durée | 140 minutes |
Sortie | 1966 |
Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution
Synopsis
Le documentaire comporte des images de la révolution de Zanzibar, (massacre d'environ 5 000 arabes en 1964), ainsi que de la révolte Mau Mau au Kenya.
Lors de cette séquence montrant l'extermination des Arabes et des musulmans par les insurgés noirs dirigés par John Okello pendant la révolution de Zanzibar. Les images prises d'un hélicoptère montrent des centaines de personnes traquées et tuées dans des camps clôturés, des cimetières, des fosses communes ou fuyant sur la plage. La voix off commente ces événements en ces termes :
Okello a distribué 850 fusils qui sont mystérieusement arrivés sur l'île. La chasse aux Arabes est ouverte ! La propagande a informé les nouvelles générations que les Arabes sont une race maudite d'esclavagistes qui vendent des Africains aux marchands d'esclaves de la côte... il a bien sûr omis d'ajouter que tout cela s'est passé il y a dix siècles. Ces images sont le seul document existant sur ce qui s'est passé à Zanzibar entre le 18 et le : des villages entiers détruits, des camions chargés de cadavres. Ce sont des images inconfortables et embarrassantes pour tous : pour ceux qui aujourd'hui en Afrique, en répandant de fausses promesses, fomentent un nouveau racisme africain et pour ceux qui abandonnent l'Afrique à elle-même, dans la fausse modestie de l'ancien colonialisme, en autorise un nouveau qui se répand dans la misère et le sang. Regardons ces images, regardons-les avec pitié, mais surtout regardons-les avec honte[note 1] !
Stanis Nievo a évité de justesse la mort à Zanzibar en filmant Africa Addio. Il n'a été sauvé que lorsqu'un soldat a trouvé son passeport italien et a conclu qu'il n'était "pas blanc", c'est-à -dire britannique[2].
RĂ©ception
Ă€ la sortie du film
Après sa sortie en 1966, le film était indésirable dans le climat politique de l'époque[2] - [note 2] et a été critiqué par les critiques de cinéma et les intellectuels anticolonialistes en termes cinglants comme une apologie rétrograde du colonialisme européen et comme un film inauthentique et raciste[3]. Selon ces critiques, le film défendrait l'idée que l'Afrique sans les puissances coloniales européennes reviendrait rapidement à une brutalité primitive et à des effusions de sang[3].
En Allemagne de l'Ouest, un mouvement de protestation contre le film a émergé après qu'Adieu Afrique a été sélectionné par la Filmbewertungsstelle Wiesbaden. La protestation a été organisée principalement par les groupes d'étudiants africains et l'Union socialiste allemande des étudiants (SDS).
À Berlin-Ouest, le distributeur a retiré la distribution et la projection du film après une série de manifestations et de dommages aux cinémas. Aujourd'hui, les protestations contre Adieu Afrique sont considérées comme étant le premier mouvement contre le racisme dans l'histoire allemande[4].
Allégations
Il reste la controverse sur la question de savoir si toutes les séquences du film sont réelles ou si certaines ont été mises en scène ou reconstituées. Jacopetti a déclaré que toutes les images du film sont réelles et que rien n'a été organisé[5].
Dans le documentaire The Godfathers de Mondo, les co-directeurs ont déclaré que les seules scènes qu'ils ont organisées étaient dans Mondo cane 2[6].
Le critique de cinéma Roger Ebert, dans sa critique de 1967 de la version américaine (non autorisée) du film, cite plusieurs scènes qu'il trouve suspectes :
- Les Boers blancs quittant le Kenya dans des wagons à bétail pour retourner en Afrique du Sud. Ebert a écrit que « les vrais Boers (il y en a quelques-uns parmi la population blanche au Kenya, pour la plupart britannique) avaient probablement utilisé ces wagons pour le déménagement de leurs meubles et ont ensuite rejoint le Cap en avion ».
- Le film rapporte qu'un millier d'hippopotames ont été tués dans le fleuve Zambèze pour fournir de la nourriture, alors que la viande d'hippopotame n'est pas mangée dans cette région[7].
Roger Ebert catalogue le film comme « raciste » et atteste qu'il diffame « un continent ». Il note la narration d'ouverture et les sous-titres : le narrateur proclame « L'Europe a abandonné son bébé, juste au moment où il en a le plus besoin. Maintenant que les colonialistes ont quitté le continent qui a repris le flambeau ? Des « brutes, brutaux, sauvages modernes ! »[7].
Le co-directeur Gualtiero Jacopetti a été accusé de meurtre et jugé en Italie en raison d'accusations comme quoi une des exécutions qui apparaît dans le film aurait été mise en scène pour être filmée. Il a été acquitté[6].
Début du XXIe siècle
Au début du XXIe siècle, Africa Addio refait surface de manière surprenante à Zanzibar. Au moment de la sortie du film, le gouvernement révolutionnaire avait interdit sa diffusion pendant des années afin de contrôler l'interprétation de la révolution et de priver les opposants au régime de toute plate-forme ou munition idéologique. Mais plus récemment, à la suite de la libéralisation politique et économique, le documentaire est maintenant plus facilement accessible sur Internet, et la courte séquence sur les massacres de 1964 est regardée par un nombre croissant de Zanzibariens éduqués urbains. Le film constitue une preuve des violences raciales ayant eu lieu durant la révolution de Zanzibar[3].
Versions
Le film est apparu dans un certain nombre de versions différentes. Les versions française et italiennes ont été éditées et ont été commentées par Jacopetti . La version américaine, avec le titre explicitement choquant « Afrique : sang et tripes », a été éditée et traduite sans son approbation.
En effet, les différences sont telles que Jacopetti a estimé que ce film était « une trahison de l'idée originale » [8].
Des différences notables existent en ce qui concerne le texte du film entre les versions italienne et anglaise. Beaucoup de défenseurs du film ont dénoncé le détournement des idées initiales des cinéastes.
Version italienne
Par exemple, la traduction sous-titrée de l'analyse de l'ouverture dans la version italienne est la suivante :
« L'Afrique des grands explorateurs, le vaste territoire de chasse et d'aventure, adorée par des générations entières d'enfants, a disparu pour toujours. Nous avons dit adieu à l'Afrique ancestrale, balayée et détruite par la vitesse vertigineuse de progrès. La dévastation, l'abattage, les massacres appartiennent à une Afrique nouvelle, une qui, si elle sort de ses ruines pour être plus moderne, plus rationnelle, plus fonctionnelle, plus consciente, sera méconnaissable.
En revanche, le monde court vers des temps meilleurs. La nouvelle Amérique s'est bâtie sur les cendres de quelques hommes blancs et les os de millions de bisons. La nouvelle Afrique ressuscitera sur les tombes de quelques hommes blancs, des millions d'hommes noirs et sur les immenses cimetières qui étaient autrefois ses réserves. Le mouvement enclenché est si moderne et récent qu'il n'y a pas de place au niveau moral pour en discuter.
Le but de ce film est de faire seulement notre adieu à la vieille Afrique, qui est en train de mourir et de confier à l'histoire la documentation de son agonie »[9].
Version anglaise
« L'Afrique ancienne a disparu. Jungles inviolées, énormes troupeaux, grande aventure, chasse au sol, ce sont les rêves du passé. Aujourd'hui, il y a une nouvelle Afrique, moderne et ambitieuse. La vieille Afrique meurt au milieu des massacres et des dévastations que nous avons filmé. Mais les révolutions, même les meilleures, ont leur côté sombre. L'Amérique a été construite sur les ossements de milliers de pionniers et de soldats révolutionnaires, des centaines de milliers d'Indiens et des millions de bisons. La nouvelle Afrique se bâtit sur les tombes de milliers de blancs et d'arabes, des millions de noirs et sur les trous sombres de ce qui était autrefois les réserves. Ce que la caméra voit, elle le filme sans pitié, sans compassion, sans prendre parti. Juger, c'est à vous de le faire, plus tard.
Ce film fait seulement ses adieux à l'Afrique ancienne et donne au monde les images de son agonie. »[10]
Versions diverses
Au cours des années, différentes découpes du film sont apparues . IMDb répertorie la durée totale de 140 minutes, et une version « complète » est actuellement offerte en ligne via Google Video est de 138 minutes, 37 secondes[11]. Il s'agit d'une version de base en langue italienne, avec une bande sonore claire et lisible de sous-titrage anglais.
IMDb répertorie les différentes durées pour les précédentes versions : États-Unis – 122 min ; Norvège – 124 min ; et Suède-116 min. Une version de langue anglaise actuellement publiée par Blue Underground dure 128 minutes. Le film sorti Blood and Guts aux États-Unis en 1970, est 83 minutes (plus de 45 minutes concernent exclusivement les scènes de carnage) ; Le texte de présentation de la sortie de cette version a été désavoué par Jacopetti et Prosperi.
Une version R-rated dure 80 minutes. Le documentaire a été écrit, réalisé et édité conjointement par Gualtiero Jacopetti et Franco Prosperi et a été raconté par Sergio Rossi (ne pas confondre avec la créatrice de mode du même nom). Il a été produit par Angelo Rizzoli.
Piste son
Le compositeur est Riz Ortolani (qui avait écrit celle de Mondo cane Ti guardero nel cuore - More). Pour Africa addio, les paroles sont ajoutés au thème de Ortolani. La chanson intitulée « Qui peut dire? » a été chantée par Jimmy Roselli. La chanson ne figure pas dans le film, mais figure sur l'album de la bande sonore de United Artists Records.
Liste des morceaux
- Who Can Say? (Jimmy Roselli) (02:40)
- Africa addio (03:24)
- I mercenari (02:17)
- Il massacro di Maidopei (04:22)
- Cape Town (02:02)
- Prima del diluvio (03:18)
- Le ragazze dell'oceano (03:55)
- Verso la libertĂ (02:40)
- Paradiso degli animali (01:58)
- Il nono giorno (04:38)
- Goodbye Mister Turnball (02:07)
- Lo zebrino volante (02:05)
- La decimazione (05:26)
- Finale Africa addio (02:15)
Fiche technique
- RĂ©alisation : Gualtiero Jacopetti et Franco Prosperi
- Son : Riz Ortolani (compositeur)
- Producteur : Angelo Rizzoli
- Musique originale : Riz Ortolani
- Photographie : Antonio Climati
- Montage : Gualtiero Jacopetti et Franco Prosperi
- Pays : Italie
- Langue : italien
- Genre : Documentaire
- Date de sortie :
- Italie :
Notes et références
Notes
- En fait, les armes utilisées dans la révolution ont été volées à la police, et rien ne prouve qu'elles aient été apportées par Okello, qui n'est devenu le chef du mouvement révolutionnaire qu'après la fin de la révolution elle-même. En outre, la traite des esclaves d'Afrique de l'Est via Zanzibar était encore présente au XIXe siècle.
- Le film contredisait la vision romantique des mouvements nationalistes du Tiers-Monde qui prévalait dans les milieux de gauche européens des années 1960.
Références
- https://www2.bfi.org.uk/films-tv-people/4ce2ba008709e
- (en-GB) Mark Goodall, « Obituary: Stanis Nievo », The Guardian,‎ (ISSN 0261-3077, lire en ligne, consulté le ) :
« the film he worked on as an organiser, Africa Addio (1966), was unwelcome in the political climate of the time. »
- (en) Marie-Aude Fouéré, « Film as archive: Africa Addio and the ambiguities of remembrance in contemporary Zanzibar: FILM AS ARCHIVE », Social Anthropology, vol. 24, no 1,‎ , p. 82–96 (DOI 10.1111/1469-8676.12282, lire en ligne, consulté le )
- (de) Niels Seibert, Vergessene Proteste. Internationalismus und Antirassismus 1964–1983. Berlin, 2008.
- (en)Voir l'interview de Jacopetti de 1988, Amok Journal: Sensurround Édition, édité par S. Swezey (Los Angeles: AMOK, 1995), p. 140-171
- (en)'A Dog's World: The Mondo Cane Collection, Bill Gibron, 1er décembre 2003
- Africa Addio, Roger Ebert, April 25, 1967
- Voir interview de Jacopetti, dans Amok Journal: Sensurround Édition, édité par S. Swezey (Los Angeles: AMOK, 1995), p. 140-171.
- Africa addio, Gualtiero Jacopetti, et al., 1970
- Africa addio, Gualtiero Jacopetti, et al., 1966
Liens externes
- Ressources relatives Ă l'audiovisuel :
- Cinémathèque québécoise
- (en) AllMovie
- (en) British Film Institute
- (pl) Filmweb.pl
- (en) IMDb
- (en) LUMIERE
- (de) OFDb
- (en) Rotten Tomatoes
- (mul) The Movie Database