Accueil🇫🇷Chercher

Abadia (patronyme)

Abadia ou Abadía (avec un accent sur le i) est un nom de famille français. On trouve notamment les variantes Abadie, Abbadie et Badia.

Occurrence

Le nom de famille "Abadia" est très rare. Plus de 380 personnes sont nées en France depuis 1890, dans 46 départements[1].

Étymologie

Abadia, Badia ou encore Badias viennent du latin abbatia, qui signifie abbaye ou monastère régi par un abbé[2]. Abadia signifie donc un monastère régi par un abbé. Il peut être d'origine basque dont l'origine étymologique du mot est Abadia et qui signifie « endroit du culte »[3]. On peut penser que les personnes portant ce nom étaient des laïcs travaillant pour une abbaye, ou encore des gens habitant à proximité d'une abbaye. Le nom peut aussi désigner un villageois qui avait une abbaye comme seigneur. Par ailleurs, Abadia est très fréquent en Gascogne, l'abadia y était la demeure de l'abbé laïc, en général un imposant bâtiment situé le plus souvent près de l'église[4] - [5]. Également dans le Béarn, si les possesseurs d'une église ou fraction d'église portaient le plus souvent le nom du village où se trouvait cette église, ils pouvaient aussi parfois faire précéder de abadia le nom de ce village ou s'intituler abbas, sans qu'il faille les confondre avec l'abbé d'un monastère[6].

On remarque que cette étymologie est la même pour certains toponymes, comme c'est souvent le cas en onomastique[7]. On trouve en effet :

Variantes

Il existe de nombreuses variantes, on peut notamment citer[4] :

Variantes ayant la même étymologie

  • Abadie
  • Abbadie
  • Badia, qui vient de Abadia[8].

Autres variantes[9]

  • Obadia
  • Abdia
  • Aobadia
  • Aubadia
  • Obdia
  • Roubadia
  • Obedia

Annexes

Bibliographie

  • Antoine Augustin Bruzen de la Martinière, Le grand dictionnaire géographique et critique, 1737, édité à Venise par Jean-Baptiste Pasquali, en ligne sur Google Books.
  • Régis de Saint-Jouant, Le nom de famille en Béarn et ses origines, éditions d'Artray, 1966, en ligne sur Google Books.
  • Bulletin de la Société archéologique, historique, littéraire & scientifique du Gers, 1966 en ligne sur Google Books.
  • Université Paul Valéry, Revue des langues romanes, 1975 en ligne sur Google Books.
  • Joseph Bellver, Noms de famille et origine étymologique des noms catalans : Andorre, Baléares, Capcir, Cerdagne, Conflenbt, Principat de Catalogne, Roussillon, Royaume de Valence, Sardaigne L'Alguer, Vallespir, 1989, en ligne sur Google Books.

Liens internes

Liens externes

Notes et références

  1. Statistiques du Répertoire national d'identification des personnes physiques de l'Insee (l'Institut National de la Statistique et des Études Économiques) via le site de genealogie.com. Le site ne fait que présenter les statistiques issues de ce fichier qui a été élaboré par l'Insee à partir du fichier des communes des naissances. Ce fichier comptabilise pour chaque commune le nombre de naissances par patronyme. Ce fichier fournit le nombre des naissances enregistrées sous chaque patronyme par commune. Par ailleurs, il inclut également dans ses statistiques, toutes les personnes nées entre 1891 et 1940 et non décédées en 1972. La présentation statistique synthétique de ce site s'appuyant sur une source primaire factuelle, est donc considérée comme une source secondaire fiable. Pour en savoir plus sur ce fichier, consulter l'Insee et pour en savoir plus sur sa pertinence pour une étude anthroponymique, consulter Geopatronyme.
  2. Voir Bibliographie - Noms de famille et origine étymologique des noms catalans, page 13
  3. Philippe Oyhamburu (trad. Oscar Barahona, préf. Jean-Baptiste Orpustan), Euskal deituren hiztegia : dictionnaire des patronymes basques / diccionario de apellidos vascos, Ossas-Suhare, Hitzak, , 788 p. (ISBN 2908132028 et 9782908132021, OCLC 492166722)
  4. Dictionnaire en ligne des prénoms et noms de famille, éditeur Geneanet. Note : le site s'appuie sur la recherche anthroponymique de Jean Tosti (étude l'étymologie, des évolutions et des variantes). Pour en savoir plus sur cette source, consulter [http://www.geneanet.org/premiers-pas/l-origine-des-noms-de-famille/jean-tosti-et-les-noms-de-famille l'article de Geneanet présentant son anthroponymiste Jean Tosti.
  5. Voir bibliographie - Bulletin de la Société archéologique, historique, littéraire & scientifique du Gers, volume 67, page 352
  6. Voir Bibliographie - Le nom de famille en Béarn et ses origines, Tome 1er, page 50
  7. Voir bibliographie - Antoine Augustin Bruzen de la Martinière, Le grand dictionnaire géographique et critique, volume 1, page 8
  8. Voir bibliographie - Revue des langues romanes - Volume 81 - Page 549
  9. Variantes dont l'étymologie reste à préciser
  10. Concernant les sites grand public de généalogie, ils sont proposés ici en liens externes afin de permettre d'aller plus loin. Il faut comprendre que ces sites se construisent sur trois parties distinctes qui se nourrissent de trois sources différentes :
    1. Des bases de données officielles venant de différents pays, sur les noms de familles, par exemple pour la France, le répertoire national d'identification des personnes physiques de l'Insee
    2. Des anthroponymistes, pas exemple pour Geneanet, le dictionnaire anthroponymique de Jean Tosti (120 000 noms)
    3. La partie wiki, souvent sur la généalogie. Les deux premières sources sont fiables et factuelles. La troisième source est wiki et donc sujette à caution. ll faudra donc la lire avec précaution.
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.