Accueil🇫🇷Chercher

Édouard Kloczko

Édouard (Edward) J. Kloczko ou EJK ( à Lviv - ) est un traducteur et auteur français. Ses ouvrages les plus connus sont ses deux publications sur les langues construites de J. R. R. Tolkien, Le Dictionnaire des langues elfiques : quenya et telerin et Le Dictionnaire des langues des Hobbits, des Nains, des Orques et autres créatures de la Terre du Milieu, de Númenor et d'Aman.

Édouard Kloczko
Description de cette image, également commentée ci-après
Édouard Kloczko au festival Trolls et Légendes le 23 avril 2011
Naissance
Lviv (Ukraine)
Activité principale
Auteur
Langue d’écriture français
Genres
Traductions et Ă©tudes linguistiques

Ĺ’uvres principales

  • Le Dictionnaire des langues elfiques : quenya et telerin (1995).
  • L’EncyclopĂ©die des Elfes d'après l'Ĺ“uvre de Tolkien (2008).

Il est le fondateur de la Faculté des études elfiques (abrégée en Fée), association française loi de 1901 fondée en 1985 et arrêtée en 1993[1].

Ouvrages et articles

  • Le Dictionnaire des langues elfiques : quenya et telerin (EncyclopĂ©die de la Terre du Milieu, volume 1), Tamise, 1995.
  • Tolkien en France (direction), Arda, 1998.
  • « A New Reading of the Book of Mazarbul », TyaliĂ« TyelelliĂ©va 13, .
  • Le Dictionnaire des langues des Hobbits, des Nains, des Orques et autres crĂ©atures de la Terre du Milieu, de NĂşmenor et d'Aman (EncyclopĂ©die de la Terre du Milieu, volume 4), Arda, 2002.
  • L’EncyclopĂ©die des Elfes d'après l'Ĺ“uvre de Tolkien, Le PrĂ© aux Clercs, 2008.
  • Le Monde magique de Tolkien, en collaboration avec Krystal Camprubi, Auzou, 2010.
  • « Review : Parma Eldalamberon 18 », Mythprint, volume 48, no2, [2].
  • « Review : Parma Eldalamberon 19 », Mythprint, volume 48, no2, [2].
  • « Feature: LothlĂłrien: The Long Story of a Short Name », Mythprint, volume 48, no4, [2].
  • « The Mysterious “Book of Mazarbul” Reveals More. », Mythprint, volume 48, no6, [2], reprise textuelle de l'article paru dans le TyaliĂ« TyelelliĂ©va 13 (cf. ci-dessus).
  • « The Status of the Khuzdul Tongue in Middle-earth. », Mythprint, volume 48, no11, [2].
  • Le haut-elfique pour dĂ©butants contenant tout ce qui est nĂ©cessaire pour comprendre la langue quenya de J.R.R. Tolkien, Ă©ditions Jean-Louis Fetjaine, 06 (ISBN 978-2354253684).

Traductions

  • Marvel Super HĂ©ros, Jeff Grubb, Schmidt Spiele.
  • Le Comte de Saint-Germain, une histoire d'amour interdit, Chelsea Quinn Yarbro, Arda.
  • Le Comte de Saint-Germain, vampire, Chelsea Quinn Yarbro, Pocket.
  • Saint-Germain, l'Égyptien, Chelsea Quinn Yarbro, Fleuve noir.
  • Necroscope 3 : La Source, Brian Lumley, Fleuve noir.

Notes et références

  1. (en) « La Faculté des études elfiques », sur Collector's guide (consulté le )
  2. (en) Mythprint 2011

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.