Zsigmond MĂłricz
Zsigmond Móricz, né à Tiszacsécse (Hongrie) le et mort à Budapest le , est un écrivain et dramaturge hongrois. Il a été découvert par la revue Nyugat (Occident).

Nom de naissance | Zsigmond MĂłricz |
---|---|
Naissance |
![]() |
DĂ©cĂšs |
![]() |
Activité principale |
Ćuvres principales
- Jusquâaux lueurs du petit jour
Biographie
Fils dâun paysan petit-propriĂ©taire protestant, il est nĂ© dans un village de la Grande Plaine au bord de la Tisza. Il se lance dâabord dans le journalisme Ă Budapest. Il participe au mouvement de collectage des chansons populaires, et en cela, il est l'un des premiers « falukutatĂł » - explorateur se consacrant Ă l'ethnologie rurale. Il est bientĂŽt l'un des Ă©crivains de la revue Nyugat dont il deviendra lâune des personnalitĂ©s marquantes.
Pendant la PremiĂšre Guerre mondiale, il est correspondant de guerre, et salue dans les premiers temps la RĂ©publique des Conseils. InquiĂ©tĂ© et emprisonnĂ© au dĂ©but de la contre-rĂ©volution, il devient finalement corĂ©dacteur en chef de Nyugat. Déçu par la politique, il parcourt plusieurs fois le pays. En 1939, il dirige la revue Kelet NĂ©pe (Peuple dâOrient) et sâoccupe des problĂšmes de la paysannerie. Ses principales Ćuvres sont SĂĄrarany (Fange et or) en 1910, A fĂĄklya (Le Flambeau) en 1917, KivilĂĄgos kivirradtig (Jusquâaux lueurs du petit jour) en 1924, Rokonok (La Famille) en 1932, et sa trilogie sur la Transylvanie Ă©crite entre 1922 et 1939. Il Ă©crit son autobiographie en 1938 : Ăletem regĂ©nye (Histoire de ma vie).
En traduction française, on peut lire de lui DerriĂšre le dos de Dieu (Az isten hĂĄta mögött, littĂ©ralement : Au milieu de nulle part), Rieder (1930), rĂ©Ă©dition chez Ibolya VirĂĄÌg (1996) ; Un homme heureux (Egy boldog ember), Ă©ditions Corvina (1960) ; La Famille (A CsalĂĄd), Corvina (1960) ; Sois bon jusqu'Ă la mort (LĂ©gy jĂł mindhalĂĄlig), Librairie Saint-Germain-des-PrĂ©s (1969), rĂ©Ă©dition aux Ă©ditions In Fine (1993) ; L'Ăpouse rebelle (Az asszony beleszol, littĂ©ralement : La femme s'y met), PhĂ©bus (2003) ; et, aux Ă©ditions Cambourakis, deux recueils de nouvelles puisĂ©es dans divers recueils originaux : Un dĂ©jeuner (2018) ; Les Barbares (2022).
KivilĂĄgos kivirradtig (Jusquâaux lueurs du petit jour)
Dans ce rĂ©cit, Zsigmond MĂłricz dĂ©crit un exemple dâĂ©chec de lâassimilation.
En une nuit, dans un village hongrois, Adam, juif assimilĂ©, dont les espoirs de mariage avec la fille de lâintendant du domaine seigneurial sont encore permis, est banni de la sociĂ©tĂ©. Alors que le jeune homme a fait le sacrifice douloureux de renier son vieux pĂšre et sa religion pour obtenir la main de la jeune fille, le drame vĂ©cu par lâintendant coupe court Ă ses illusions.
Câest la veille de la Saint Ătienne, fĂȘte traditionnelle. La famille de lâintendant a prĂ©parĂ© un banquet en y invitant les habitants du village. Mais le comte propriĂ©taire du domaine annule sa visite, et fait savoir que le vieil homme ne remplira plus ses fonctions lâannĂ©e suivante.
La nuit des festivitĂ©s se dĂ©roule entre les commĂ©rages des voisins et les discussions des hĂ©ros, entre lâabattement de lâintendant et les danses des jeunes gens. Jusquâau moment oĂč lâintendant apprend que le comte lâa remplacĂ© par des rĂ©gisseurs juifs, marchands de vin de la capitale. Adam, leur « frĂšre », est exclu de la fĂȘte.
La narration de MĂłricz est impartiale, Ă©pousant tous les points de vue, et montrant lâassimilation comme une tragĂ©die pour les paysans hongrois comme pour les Juifs. Loin de prendre parti, lâĂ©crivain dĂ©crit le plus objectivement possible les raisons de cet Ă©chec.
Sâil est convaincu de lâĂ©chec de lâassimilation, MĂłricz nâen est pas moins philosĂ©mite, et câest pour cela quâil fĂ©licite les Ă©crivains juifs qui embrasseront, tels KĂĄroly Pap et AndrĂĄs Komor, sans honte la diffĂ©rence qui les sĂ©pare de leur voisin hongrois, participant Ă une littĂ©rature et Ă une culture Ă deux voix.
Adaptations au cinéma
- 1950 : Ces messieurs font la bombe (Ări muri) de Frigyes BĂĄn
Bibliographie
- Laszlo Boka, Cinq figures du passé : Zsigmond Móricz, in Revue Europe no 411-412, Littérature Hongroise, 1963, p. 57-60
Liens externes
- Ressource relative Ă l'audiovisuel :
- (en) IMDb
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :